Почему для итальянцев Рождество и Пасха — больше, чем просто выходные и даты из церковного календаря, порталу Vokrugsveta.ru рассказала Елизавета Фунтусова, SMM-менеджер маркетплейса Flowwow. Елизавета замужем за итальянцем и уже год живет в Неаполе. Этого времени ей хватило, чтобы увидеть, как в Италии принято отмечать праздники, и понять, чем отличаются эти традиции от аналогичных российских. Далее текст от первого лица.
Праздничные дни в Италии занимают примерно полтора месяца в году — в эти даты все итальянцы объедаются на семейных и дружеских застольях. Всего здесь около 30 официальных праздников, а самый главный, Рождество, отмечают три-четыре дня.
Праздникам в Италии можно посвятить целую книгу, поэтому здесь я расскажу только об основных.
Феррагосто
Это праздник на стыке христианства и язычества. Его отмечают 15 августа, в день Успения Богородицы и формального завершения жатвы. Феррагосто длится почти две недели, и на это время итальянские города вымирают ― в них остаются только туристы. Местные стараются брать на эти даты отпуск и заранее бронируют отели у моря или в горах.
Феррагосто чем-то напоминает наши майские праздники. Люди собираются большими компаниями, выезжают на природу, жарят стейки, арростичини (небольшие шашлыки из ягненка) и готовят овощи на гриле.
Еще на столе обязательно должно быть сладкое. Чаще всего на десерт готовят тирамису и кростату ― открытый пирог из песочного теста с ягодами и джемом.
Как в Италии отмечают Рождество: три священных дня
Первую свою подготовку к Рождеству в Италии я вспоминаю с содроганием: мы с мужем за месяц продумывали меню, составляли список продуктов и за неделю до праздника ездили в супермаркеты, чтобы все купить.
Чтобы отметить Рождество в Италии, готовиться к нему нужно сильно заранее. В Сочельник итальянцы буквально сходят с ума и за пару дней сметают с полок месячные запасы еды. Чуть промедлишь — и останешься на все праздники без провизии.
Все потому, что Рождество в Италии ― это семейный праздник. На него приглашают даже дальних родственников. За столом собирается по 30–40 человек, и всех их нужно досыта накормить. Да так, чтоб хотя бы один дядюшка объелся и тихонечко уснул на диване.
В нашей семье рождественский ужин готовит мой муж Клаудио, хотя обычно в Италии этим занимаются бабушки. К сожалению, в нашей семье их уже нет в живых, но осталась семейная поваренная книга. По ней муж и готовит.
В Сочельник он встает рано утром, покупает свежую рыбу на рынке, проверяет все продукты по списку и закрывается на кухне. Следующие 7–10 часов он варит традиционный томатный соус с креветочной шелухой, шинкует овощи, маринует рыбу и готовит минимум 5–7 блюд, названия которых русскому человеку сложно даже произнести. Мы со свекровью скромно подаем ему все необходимое, нарезаем колбасу, сыры, сервируем стол.
День первый, Сочельник
Свежих овощей на столе не увидишь. Исключение ― салат, в который итальянцы не добавляют ничего, кроме листьев, сбрызнутых оливковым маслом и соком лимона.
На десерт тоже несколько блюд:
традиционный рождественский хлеб пандоро. Его выпекают в форме пятиконечной звезды и посыпают сахарной пудрой;
торт струффоли, который мне напомнил чак-чак из детства;
пирог коломба в виде голубя мира. По вкусу он очень похож на кулич.
День второй, Рождество
Утром все просыпаются и начинают дарить друг другу подарки. В нашей семье нет носков, развешанных у камина, печенья с молоком для Санта-Клауса и прочей атрибутики из американских фильмов. Но и без этого получается очень мило и душевно.
Уже в обед все начинают жарить мясо и готовить новые блюда. Ровно столько, чтобы просидеть за столом не меньше трех-четырех часов.
Основной напиток в Рождество ― вино. Между сменой блюд итальянцы любят пить ликеры лимончелло и амаро, которые готовят сами. Завершают трапезу всегда чашечкой эспрессо, и неважно, сколько сейчас времени и собираетесь ли вы спать. Кофе помогает быстрее переварить такое грандиозное количество еды.
День третий, просто выходной
В этот день все ходят в гости и угощают друг друга традиционными блюдами. Готовить обычно ничего не приходится, и мой муж наконец-то может отдохнуть.
Рождество для моей итальянской семьи настолько важный праздник, что в этом году они предложили отметить его второй раз ради меня 7 января, по православной традиции. Свекровь запекла индейку, приготовила закуски, украсила стол и подготовила небольшой подарок. Мне было очень приятно такое внимание, хотя в России Рождеству я не придавала особенного значения.
Новый год
На фоне рождественских гуляний новогодние явно меркнут. Обычно итальянцы отмечают этот праздник с друзьями: много едят и пьют, а после боя курантов запускают фейерверки на улице.
Так же, как и мы, они обязательно слушают поздравительную речь президента. Очаровательный дедушка Серджо Маттарелла каждый год выступает с теплой, душевной речью про мир и любовь.
Больше всего в Италии я скучаю по зимней атмосфере — с сугробами, снегопадами и морозом. В Неаполе новогоднее настроение не создает даже традиционный просмотр фильмов «Один дома» и «Гарри Поттер». В конце декабря в Неаполе температура за окном опускается максимум до +10 °C. Все это больше похоже на осень и скорее нагоняет тоску, чем радость в предвкушении грядущего праздника.
Веселее становится, когда мы покупаем елку, наряжаем ее всей семьей, готовим рождественский стол и дарим друг другу подарки.
Пасха
Следующий любимый повод итальянцев собраться вместе ― это Пасха, второй по значимости религиозный праздник после Рождества. По традиции в этот день на первое едят пасту, на второе ― мясные блюда, а к чаю подают панеттоне ― традиционные итальянские куличи.
На Пасху итальянцы дарят своим детям огромные шоколадные яйца. Причем неважно, сколько лет ребенку, пять или пятьдесят, ему обязательно полагается такой презент. И просто так съесть его не получится ― шоколад нужно обязательно разбить об свой лоб. Помимо яйца, детям дарят небольшие полезные подарочки. Мне в этом году достался милый чайный набор и пакетик шоколадных конфет.
Освящать еду на Пасху в Италии не принято. При этом мама моего мужа заранее набирает святую воду в храме и в праздничный день окропляет ей всю семью и даже собаку ― на счастье.
Главное отличие итальянской Пасхи от нашей ― куриные яйца, а точнее, их отсутствие. Разве что их добавляют в качестве начинки в соленый хлеб казатьелло. Здесь не принято красить яйца и «биться» ими. Я пробовала приобщить к этой традиции своих местных друзей, но они не особенно вдохновились.
На следующий день после Пасхи, в понедельник, итальянцы отмечают Паскветту. После Второй мировой войны правительство официально сделало этот день выходным, чтобы люди могли проводить больше времени с близкими. В Паскветту принято собираться на за городом на семейных пикниках и доедать все, что осталось после пасхального стола.
Как собрать большую семью, чтобы не было тесно? Итальянский лайфхак
Раньше я много слышала об итальянских праздниках и всегда удивлялась: как в одной гостиной помещается по 20–30 человек? Ответ простой: в Италии довольно просторные квартиры, а еще почти у всех есть раскладные столы, такие же, как в нашем детстве. У моего мужа очень большая семья. Даже несмотря на то что его родители в разводе и на Рождество приезжают гости только с одной стороны, за столом стабильно собирается не меньше 30 человек.
Если кому-то не хватает места, гости подходят к столу, накладывают на тарелку еду и дальше курсируют с ней по гостиной и кухне.
Послесловие. Русская кухня по-итальянски
Итальянцы уверены, что в 90% русских национальных блюд есть майонез и картошка. Настоящим откровением для моей местной семьи стала селедка под шубой. Свекрови так сильно понравился этот салат, что теперь она просит готовить его на Рождество и Пасху.
Кстати, на праздники в Италии часто делают оливье. Его тут называют русским салатом, но, откровенно говоря, готовить не умеют. Итальянцы путают ингредиенты: вместо консервированного горошка кладут свежий и не добавляют соленые огурцы. Когда я первый раз приготовила правильный оливье своему мужу, он согласился, что наш рецепт вкуснее.
Больше всего в итальянской кухне меня впечатляет, насколько сильно местные любят экспериментировать с едой. И порой делают это, чтобы просто порадовать гостя. Муж часто устраивает для меня фьюжн русско-итальянской кухни: то приготовит вареники в соусе качо-э-пепе, то добавит в наши привычные пироги рикотту или томатный соус.
Можно сколько угодно критиковать итальянцев за тягу к постоянным праздникам, но я вижу в этой национальной особенности нечто большее. Итальянцы религиозны, и роскошные пиршества ― это способ заслужить благословение на весь год. Еще одно объяснение: местные очень любят свои семьи и ценят каждый повод собраться вместе. В России я такое встречала редко, поэтому забота и внимание друг к другу особенно подкупают.
Первую часть рассказа Елизаветы о Неаполе про забастовки водителей, уровень безопасности и фританину из вчерашней пасты читайте здесь.