Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

40 миллисекунд на слово: нейробиологи заглянули в голову билингвам

Ученые описали работу мозга людей, владеющих двумя и более языками

8 июля 2022Обсудить
40 миллисекунд на слово: нейробиологи заглянули в голову билингвам
Источник:
Aleksandr Kichigin / Alamy

Билингвами называют людей, которые живут в двуязычной среде и вынуждены использовать два языка в повседневной жизни. Но сейчас к ним стали относить всех, кто владеет вторым языком хоть на каком-нибудь уровне. Билингвы могут быть сбалансированными и несбалансированными в зависимости от степени знания, а также ранними и поздними в зависимости от того, в каком возрасте человек освоил второй язык.

Ученые из Института когнитивных нейронаук НИУ ВШЭ выяснили: у носителей двух языков все слова объединены в общий лексикон, поэтому их мозг не переключается, сообщает пресс-служба университета.

Электроэнцефалограмма показала, что слова, связанные по смыслу или звучанию, активируются в мозге таких людей одновременно, причем на самых ранних этапах распознавания слова.

Уже известно, что мозг обрабатывает языковой стимул в течение 50 миллисекунд. У монолингвов этот процесс осуществляется автоматически. Но что происходит в голове у билингвов?

В рамках исследования 17 студентов попросили выполнить упражнение на распознавание похожих слов из разных языков. В основе эксперимента лежит эффект семантического прайминга. Так, считается, что слово распознается быстрее, если связано с предыдущим. В эксперименте праймами выступили слова, близкие по значению (ditch — ров), звучанию (ditch — дичь) или написанию (pot — рот).

Студентам на 50 миллисекунд демонстрировали слово-прайм, затем на 500 миллисекунд — целевое слово, а потом финальное слово. В конце они должны были ответить, совпадает ли оно с целевым.

Ученым с помощью ЭЭГ удалось зарегистрировать изменение активности мозга в зависимости от того, насколько совпадали слово-прайм и целевое слово. Выяснилось, что для этой задачи мозгу требовалось 40-60 миллисекунд.

Федерико Галло

«Наш результат подтверждает теорию существования общего, двуязычного лексикона у билингвов».

Так, праймы на русском языке, схожие по смыслу или звучанию с английскими словами, облегчали и ускоряли понимание иностранных слов.

Ранее «Вокруг света» рассказывал, как грамматика испанского языка влияет на восприятие реальности его носителями и продлевает им жизнь.

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения