Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Переплет старой книги оказался учебником сбежавшей из Англии принцессы

Ученые рассказали историю фолианта из архива небольшого города в Нидерландах

16 января 2024Обсудить
Переплет старой книги оказался учебником сбежавшей из Англии принцессы
Источник:

Anglo-Saxon England

Кто-то прячет в книгах деньги, кто-то — фамильные драгоценности, но то, что обнаружили в старинных изданиях нидерландские ученые, удивит даже самых изысканных хитрецов.

В региональном архиве города Алкмар, что в Северной Голландии, хранится внушительная библиотека книг XVI–XVII веков. Изучая их, ученые наткнулись на рукопись, которая оказалась куда старше представленных изданий. Обнаружение этих записок можно назвать случайностью и совпадением, но из-за этого находка становится только удивительнее.

Как рассказали исследователи в журнале Anglo-Saxon England, дело в том, что старинная рукопись была не спрятана между страниц и не вклеена в форзац — ее обрывки переплетчики прошлого использовали, чтобы укрепить переплеты. Пергамент по тем временам был дорогостоящим материалом, поэтому мастера предпочитали разрезать старые средневековые рукописи, часто потерявшие свою ценность — например, «слишком католические» книги или издания, написанные на устаревшем языке.

Переплет старой книги оказался учебником сбежавшей из Англии принцессы
Источник:

Anglo-Saxon England

Но то, что было пустяком и расходным материалом для переплетчиков прошлого, для современных исследователей представляет огромный интерес. Одну из таких находок и сделали историки в архиве Алкмара. Старший преподаватель Лейденского университета Тийс Порк, проанализировав текст и происхождение фрагментов, выяснил, что книжный переплет был укреплен рукописями XI века — он насчитал двадцать один фрагмент, исписанный цитатами из латинской псалтыри с древнеанглийскими толкованиями.

На древнеанглийском в Британии говорили примерно между 500 и 1100 годами. Лингвисты считают, что с помощью построчного перевода на свой язык средневековый читатель мог изучать латынь по псалмам царя Давида.

Кроме всего прочего, историки обратили внимание, что примерно в середине XVI века рукописи из Англии переправляли на континент через Ла-Манш, чтобы отслужившую «макулатуру» могли повторно использовать переплетчики и производители мыла. Вполне возможно, что в их число входила и та самая рукопись с древнеанглийскими толкованиями.

Переплет старой книги оказался учебником сбежавшей из Англии принцессы
Источник:

Anglo-Saxon England

Переплет старой книги оказался учебником сбежавшей из Англии принцессы
Источник:

Anglo-Saxon England

Но существует и вторая гипотеза, которая могла бы стать основой авантюрного романа. Фрагменты вполне могли быть давно утерянной псалтырью, принадлежавшей английской принцессе Гунхильде, бежавшей на континент после нормандского завоевания 1066 года, прихватив с собой свою псалтырь с древнеанглийскими толкованиями. Гунхильда умерла в Брюгге в 1087 году, пожертвовав ветхозаветную книгу и другие сокровища Собору Святого Донациана. Именно там фолиант в последний раз видели в 1561 году. И описывали его ровно так же: «псалтирь с английскими толкованиями, которые здесь невозможно правильно понять».

С тех пор все следы псалтыри Гунхильды были утеряны, но Тийсу Порку удалось выяснить, что книги, хранящиеся в Соборе Святого Донациана, в 1580 году конфисковали и продали кальвинисты. Среди этих артефактов могло оказаться и наследие Гунхильды.

Помимо прочего, это исследование добавило еще одну историю в копилку фактов о том, как и почему гибнут библиотеки.

РЕКЛАМА
Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения