Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Мем смешной, а штука непонятная: что такое загадочный кандибобер

Через несколько лет после появления в Сети нашумевшего видеоролика непонятное словечко зажило новой жизнью

30 декабря 2023

В 2010 году, когда интернет-мемы еще не окружали нас повсеместно, внимание пользователей YouTube привлек видеоролик с экстравагантной женщиной, беседующей с журналистами на улице Минска. На вопрос о знакомых с редкими именами она ответила довольно странно, закончив свою несколько пугающую речь фразой: «Если я ношу кандибóбер на голове, это не значит, что я женщина или балерина».

Благодаря этому видео сегодня словом «кандибобер» частенько называют замысловатые головные уборы разной формы. Но что же оно значит на самом деле?

Мем смешной, а штука непонятная: что такое загадочный кандибобер
Источник:

YouTube; коллаж Александра Чатикяна

Что такое кандибобер — версии словарей

Таинственное слово можно отыскать сразу в нескольких толковых словарях. Например, в словаре Ушакова упоминается названное просторечным или шутливым выражение «с кандибобером», означающее «лихо, отлично, на славу». В качестве примера приводится такое предложение: «Проплясал с шиком, с кандибобером».

Встречается «кандибобер» и в словаре Макса Фасмера. Автор указывает на принадлежность слова к донским, воронежским и кубанским народам, однако конкретного значения не приводит, упоминая лишь пару примеров употребления («а он идет таким это кандибобером…», «сапоги с кандибобером»), которые позволяют предположить, что кандибобером могли называть нечто странное, вычурное или замысловатое.

Наконец, составленный в конце XX века «Словарь русского арго» Владимира Елистратова утверждает, что «кандибобер» — это «черт знает что, ерунда какая-то».

Литературный кандибобер

Во всех упомянутых выше значениях слово «кандибобер» (или «кандебобер») можно отыскать в произведениях известных отечественных писателей. Вот лишь несколько примеров:

  • «Бывало, раньше выйдешь на улицу этаким, как говорится, кандебобером, а на тебя смотрят, посылают воздушные взгляды, сочувственные улыбки, смешки и ужимки». (Михаил Зощенко, «Личная жизнь», 1932)

  • — Благочестивые братие и сестры! — козлом проблеял архиерей и замахал руками. — По синодскому приказу сейчас начнется кандибобер! (Вячеслав Шишков, «Ватага», 1923)

  • — Вы молчите и то врете, — сказал он, затягиваясь, — вы тоже хлюст не похуже меня. Только мне все равно, а тебе надо с кандибобером как-нибудь. (Борис Житков, «Без совести», 1928-1936)

Мнение знатоков моды и языка

Связать слово «кандибобер» с одеждой в целом и головными уборами в частности в 2021 году взялся российский историк моды Александр Васильев в одном из выпусков шоу «Модный приговор»:

<p>Александр Васильев</p>

«Кандибобер — это большой завиток. Это одесское словечко происходит от польского слова „кандибура“. Это род ткани, из которой делались высокие женские головные уборы. И на протяжении всего ХХ века женщина с высоким кандибобером олицетворяла женщину со сложносочиненной завитой шляпкой, покоящейся на высоком начесе».

Насколько Васильев прав относительно «сложносочиненной шляпки», сказать сложно, а вот замечание насчет кандибуры кажется весьма интересным. В польском языке словом kandybura называлась хлопчатобумажная ткань перкаль с рисунком в крупные цветы, которая находила применение для обивки мебели, а также шла на занавески и женские платья.

Мем смешной, а штука непонятная: что такое загадочный кандибобер

Образец ткани перкаль конца XVIII века

Источник:

Cooper Hewitt, Smithsonian Design Museum, Public domain, via Wikimedia Commons

Стоит отметить, что идея о возможной этимологической связи слов «кандибобер» и «кандибура» принадлежит известной российской лингвистке Жанне Варбот, которая посвятила этому вопросу небольшую статью еще в 2017 году.

«Поскольку обивочные материалы могли интересовать только состоятельные сословия, для простого народа они, как и их названия, были признаками причуд, претензий на красоту и особое положение, а народная этимология „приспособила“ конец названия к родному бобер (кстати, бобровый мех также был характерен для одежды дворянского сословия, а потому воспринимался как сословный признак)», — пишет Варбот о предполагаемом происхождении слова «кандибобер», отмечая многочисленность заимствований из польского в русском языке, особенно в сферах, связанных с модой.

Выходит, кандибобер имеет некоторое отношение к одежде, а вот с балетом не связан никак, о чем героиня старого мема вряд ли знала с учетом бессвязности ее речи. Но, удачно выбрав головной убор в тот день и ввернув заковыристое словечко, она буквально подарила кандибоберу новую жизнь в русском языке.

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения