Многие популярные блюда стойко ассоциируются с той или иной страной, но зачастую они являются пришлыми или вовсе не имеют отношения к традиционной национальной кухне. «Вокруг света» рассказывает о нескольких подобных блюдах и истории их возникновения.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Фото
Vladislav Nosick / Alamy via Legion Media

Начос

Большинство покупателей начос уверены, что это традиционная мексиканская закуска. На самом деле чипсы из тортильи относятся к Мексике лишь условно.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Фото
Christian Draghici / Alamy via Legion Media

Впервые начос приготовили практически на самой границе США и Мексики в 1940 (или 1943-м) году. Дело было так. Несколько жен американских военных из Игл-Пасс отправились в мексиканский город Пьедрас-Неграс за покупками. Проголодавшись, они заглянули в ресторан Victory Club, который был закрыт, но находчивый метрдотель Игнасио Анайя по прозвищу Начо (уменьшительно-ласкательный вариант его имени) отправился на кухню и наскоро приготовил закуску из подвернувшихся ингредиентов: тортильи, сыра и перца.

Американки пришли в восторг и окрестили блюдо «начос». Вскоре закуска появилась в меню ресторана, а Анайя впоследствии перебрался в Игл-Пасс, где открыл собственный ресторан под названием Nacho’s. Примечательно, что созданная им закуска — не единственное блюдо «мексиканской» кухни, фактически рожденное в США.

Роллы

Традиционные японские роллы называются макидзуси и заворачиваются в сушеные водоросли — нори. Этот тонкий рулет всего с двумя ингредиентами, рисом и рыбой, совсем не похож на роллы, которые подают в японских ресторанах по всему миру.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Ролл «Калифорния»
Фото
Christian Draghici / Alamy via Legion Media

Многочисленные рецепты роллов «западного» образца появились во второй половине XX века в США. Например, популярный ролл «Калифорния», в котором оболочка из риса покрывает начинку из краба, огурца и авокадо, появился в 1970-х годах в США. На звание его создателя претендуют сразу несколько поваров из Лос-Анджелеса и один — из канадского Ванкувера. Вскоре подобные роллы завоевали весь мир, поспособствовав популяризации японской культуры.

Спагетти с фрикадельками

Спагетти с фрикадельками обязательно есть в меню любого итальянского ресторана в Нью-Йорке. А вот в Италии такое блюдо не встретишь: там фрикадельки едят без макарон как самодостаточное блюдо.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Фото
Brent Hofacker / Alamy via Legion Media

По всей видимости, миф об итальянском происхождении этой пасты укрепил фильм «Крестный отец», где толстяк Питер Клеменца учит Майкла Корлеоне готовить спагетти с вином и фрикадельками.

Этот рецепт примерно в конце XIX века придумали итальянские иммигранты в Нью-Йорке. Поскольку говядина была в свое время самым доступным мясом в Америке, итальянцы готовили крупные фрикадельки, а в качестве гарнира к ним — спагетти и соус маринара. Однако и в традиционной кухне некоторых итальянских регионов можно найти варианты спагетти с мясом.

Рис бирьяни

Рис с топленым маслом, кардамоном, корицей, кориандром, шафраном и другими приправами — одно из популярных блюд в меню Индии. Но по-настоящему традиционным для индийской кухни его назвать нельзя.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Фото
Hyderabad / Alamy via Legion Media

Вероятно, это блюдо имеет персидские корни. Само слово «бирьяни» происходит из персидского языка (от слова, обозначающего «рис», либо «жарить» — здесь мнения расходятся). Предположительно, готовит рис бирьяни начали в империи Великих Моголов, смешав персидские и индийские кулинарные традиции. Впрочем, есть версии, которые утверждают, что готовить рис бирьяни в Индии начали еще до завоевания Индостана в XVI веке Бабуром — основателем династии Великих Моголов.

Немецкий шоколадный торт

«Национальное» название этого десерта стало результатом игры слов — немцы к его появлению отношения не имеют.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Фото
Tim Hill / Alamy via Legion Media

Рецепт торта был опубликован в 1957 году в американской газете The Dallas Morning News. Приславшая рецепт домохозяйка использовала кулинарный шоколад Baker's German's Sweet Chocolate, названный в честь создавшего его еще в XIX веке кондитера Сэмюэля Германа. Потому-то она и назвала торт German's chocolate cake — первое слово вскоре начало ассоциироваться со страной, а не с фамилией. Впрочем, в Германии, конечно, давно существуют свои рецепты похожих тортов.

Квашеная капуста

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Квашеная капуста спасла от цинги не одно поколение моряков благодаря содержащемуся в ней в большом количестве витамину C
Фото
Sea Wave / Alamy via Legion Media

Похожие рецепты квашеной капусты существуют в кухнях многих стран Европы и Азии, включая, конечно же, Россию, где квашеная капуста считается национальным блюдом. Но дело обстоит сложнее.

Заготавливать капусту впрок, добавляя к ней соль, люди начали очень давно, а версии о происхождении этого блюда расходятся. Часто встречающаяся легенда утверждает, что квасить капусту для сохранения ее полезных свойств пришло в голову строителям Великой китайской стены примерно в IV–III вв. до н. э., а распространению рецепта через полторы тысячи лет «поспособствовали» монгольские завоеватели.

Более убедительная версия гласит, что в Китае действительно квасили капусту в начале нашей эры, но в Европе это блюдо появилось благодаря римлянам и было распространено буквально повсеместно задолго до монгольского вторжения. Косвенным доказательством этой версии служит тот факт, что культивировать капусту, согласно исследованиям, начали в Средиземноморье в эпоху Античности.

Пельмени

Ни один список традиционных блюд современной русской кухни не обходится без пельменей. Пельмени — наша национальная гордость, инь и янь русского стола.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Считается что слово «пельмень» образовалось от слова «пельнянь», которое в переводе с удмуртского и родственных ему языков означает «хлебное ухо»
Фото
SERGEI CHAIKO / Alamy via Legion Media

Про «инь и янь» мы заговорили не случайно. Согласно одной из версий, пельмени перекочевали в русскую кухню из Китая. Китайские пельмени называли цзяоцзы и начиняли мясом и овощами, чаще всего — свининой и капустой. В XV веке купцы завезли цзяоцзы на Урал и в Сибирь, где только этого и ждали: пельмени оказались идеальным зимним блюдом, которое можно долго хранить и быстро приготовить.

В России пельмени стали начинять всем, что пробегало мимо: гусем, лосем, медведем, оленем, свиным салом, картошкой. Владимир Гиляровский в книге «Москва и москвичи» упоминает фруктовые пельмени в розовом шампанском. В общем, в пельменях не осталось ничего китайского — они трансформировались в национальное русское блюдо.

Селедка под шубой

Традиционная для новогоднего стола в селедка под шубой — тоже не русское изобретение. Готовить салат из сельди и вареных овощей было принято в Скандинавии и Германии в XIX веке, тогда же появились и рецепты слоеного селедочного салата.

Кулинарные мигранты: 8 «национальных» блюд, которые придумали в других странах
Фото
RedNumberOne / Alamy via Legion Media

В СССР блюдо обрело популярность примерно в конце 1960-х годов, получив новое название и майонез в качестве заправки — в стране как раз было налажено массовое производство этого соуса.