Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

«Вы что творите, я вас спрашиваю?!» В Чечне переименовывают три города

Ярые противники инициативы уже нашлись

26 сентября 2025Обсудить
Центр Грозного с высоты птичьего полета, архивное фото | Источник: Matyas Rehak/Shutterstock/Fotodom.ru

Центр Грозного с высоты птичьего полета, архивное фото

Источник:
Matyas Rehak/Shutterstock/Fotodom.ru

Летом 2025 года в Госдуму внесли законопроект о переименовании некоторых городов Чечни. Депутаты объяснили это тем, что они не соответствуют правилам языка и смысловому содержанию. Вскоре после внесения думцы ушли в отпуск, но о вопросе не забыли. К нему вернулись этой осенью и приняли в первом чтении. Второе намечено на 22 октября, и велика вероятность, что к этому времени инициатива обрастет армией противников. Первые несогласные уже дали о себе знать.

Законопроект о переименовании некоторых чеченских городов спикеру Госдумы Вячеславу Володину направил 71-летний председатель парламента Чечни Шаид Жамалдаев. В документе говорилось, что чеченские парламентарии считают неактуальными названия трех населенных пунктов — Серноводского, Шелковской и Наурской. Потому что все они — в статусе городов, а существующие названия не вяжутся со словом «город» как ни крути.

«Нормы русского литературного языка регламентируют склонение географических названий. Так, название, употребленное с родовыми наименованиями „город“, „поселок“, „станица“ и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется», — объяснял Жамалдаев в пояснительной записке.

Чеченские парламентарии предложили свои варианты названия городов: Серноводскому быть Серноводском, Шелковской — Тереком, Наурской — Невре. У каждого нового названия есть свое объяснение.

Так, Серноводское переименовывать практически не стали, потому что район славится своими серными источниками и одноименным курортом. Наурская не только противоречит нормам русского языка, но еще и в переводе с монгольского и татарского языков означает «болотистое место», зато «невре» на чеченском означает «север», и это более полно отражает «характерные признаки данного географического объекта».

Что же до Шелковской, то название этого населенного пункта никак его не характеризует, потому что здесь шелк не продают и не производят. Зато город расположен на берегу реки Терек.

Выглядит эта инициатива в целом логично, да и осенние заседания Госдумы часто посвящают не самым амбициозным проектам, так что на фоне осеннего авитаминоза и хандры и не такое можно пропустить. Но переименованием возмутился генерал и депутат Владимир Шаманов  — он напомнил, что исторически это были казачьи станицы, а теперь их названия «стирают».

«В Чеченской Республике предлагают [переименовать] казачьи станицы, которые имеют свои исторические названия, — цитирует слова Шаманова РБК. — Мало того что сначала русскоязычное население вышвырнули оттуда, теперь и названия стираете. Эта история нашего государства. Вы что творите, я вас спрашиваю?!».

Ранее мы рассказывали, как в СССР и России проходили несколько волн переименования городов: сначала избавлялись от «царизма», потом от Сталина, а потом вообще от всего советского.

Комментарии0
под именем
    РЕКЛАМА