«Вокруг света» продолжает серию публикаций про названия государств мира: как они появились и что означают. В этот раз рассказываем про Африку

Фото №1 - Земля свободных людей

1. Мавритания . От финикийского Mauharim — «западный край». 60% территории страны занимают песчаные и каменистые пустыни Западной Сахары. Финикийцы, давшие название этому краю, пришли с восточного побережья Средиземного моря. По другой версии — от мавров (арабов Северо-Западной Африки).

2. Гамбия . Предположительно, название страны — это искаженное европейцами слово из языка местных жителей, обозначающее реку. Страна тянется узкой извилистой полосой вдоль течения реки.

3. Мали . После провозглашения независимости в 1960 году страна приняла название государства, существовавшего на этой территории в XIII–XVII веках. Предположительно, в переводе с языка местных племен мандинго слово mali означает «гиппопотам». Эти животные считаются здесь священными, а их изображения встречаются на монетах.

4. Сенегал . От названия одноименной реки. По версии, которая популярна в самой стране, топоним возник из-за недопонимания между португальскими моряками и местными рыбаками. На языке одного из коренных народов sunu gaal означает «наше каноэ», однако португальцы решили, что речь о реке. По другой версии, восходит к названию одного из берберских племен — сангая, жившего в северной части реки.

Фото №2 - Земля свободных людей

5. Буркина-Фасо . В названии совмещены слова из двух языков: «буркина» на языке народа моси означает «честный человек», а «фасо» на языке диула — «земля наших предков». Так что Буркина-Фасо — это «отечество честных людей».

6. Гвинея-Бисау . Совмещение названия географической области Гвинея и столицы государства — города Бисау. В свою очередь, Бисау — от португальского названия местного народа.

7. Гвинея . По названию крупной географической области в Африке. С XIV века появляется на европейских картах как Ganua , Ginya , позже — Guinea . Скорее всего, происходит от искаженного берберского слова «немые». Так берберы называли чернокожих соседей, которые не понимали их языка.

8. Сьерра-Леоне . Можно перевести как «львиные горы». Местность получила название, несмотря на то что львов здесь нет. Португальский мореплаватель Педру ди Синтра, достигший этих берегов в 1462 году, то ли разглядел в очертаниях прибрежной горы силуэт львицы, то ли принял доносившееся из-за горы грохотанье за рычание львов.

9. Кабо-Верде . От португальского Ilhas do Cabo Verde , то есть «острова зеленого мыса».

10. Либерия . От латинского liber — «свободный». Земли были колонией вольноотпущенных американских рабов, возвращенных на родину. Репатриацией занималось Американское колонизационное общество, чтобы освободившиеся афроамериканцы не «мозолили глаза» гражданам США. В 1822 году переселенцы основали на землях, обмененных у местных вождей на американские товары, колонию «свободных цветных людей».

Фото №3 - Земля свободных людей

11. Кот-д’Ивуар. В переводе с французского — «берег слоновой кости». Отсюда вывозили слоновую кость.

12. Гана . Бывшая английская колония Золотой Берег. Современное название, принятое в 1957 году, отсылает к существовавшему здесь древнему доколониальному государству, правители которого носили титул гана — «военачальник».

13. Того . На языке народа эве слово «того» означает «земля по ту сторону лагуны». Сначала так называли одну деревню на берегу лагуны.

14. Марокко . Страна получила название по городу Марракеш, что, по одной из версий, означает «красный город» (из-за цвета стен, окружающих старую часть города — Медину). В самом Марокко государство до сих пор называется так же, как и город, но в Европе распространилась французская форма — Маrос (исключением является Испания, где используют Marruecos , что по звучанию ближе к названию города Марракеш).

Фото №4 - Земля свободных людей

15. Алжир. От названия столицы. С середины X века арабы называли эти места «острова берберского племени мезгеннов», так как в то время рядом с побережьем существовали четыре острова. В начале XVI века они стали частью материка, но слово «острова» (на арабском — эль-джазаир) в названии территории осталось.

Фото №5 - Земля свободных людей

16. Тунис. От наименования столицы. Финикийцы назвали ее в честь богини Луны — Танит, или Тунит.

17. Ливия . От названия одного из племен, жившего в оазисах к западу от Нила, — либу. Древние греки, достигшие берегов Африки, называли Ливией все известное им североафриканское побережье Средиземного моря. Позже топоним был забыт и вошел в употребление лишь в XX веке — этим словом стали называть итальянскую колонию в Северной Африке.

Фото №6 - Земля свободных людей

18. Египет . От названия древней столицы, города Мемфис, местное название которого Хикупта ( «обитель души Птаха»). Греки адаптировали это слово как «Айгюптос». Из древнегреческого в искаженном виде слово перекочевало в европейские языки.

Фото №7 - Земля свободных людей

19. Нигер. Бывшая французская колония (часть Французской Западной Африки), не имеет выхода к морю и является одной из беднейших стран мира. От названия реки Нигер, этимология которого доподлинно не известна. Возможно, происходит от туарегского словосочетания, которое означает «река рек».

20. Чад . От одноименного озера. На диалекте местного народа канури «чад» означает «озеро».

21. Судан . Судан в переводе с арабского значит «черный». По названию природной области Судан, простирающейся к югу от Сахары. Полная арабская форма — Биляд-эс-Судан, то есть «страна черных».

22. Бенин . Название дано португальцами, побывавшими здесь в конце XV века, и связано, предположительно, с местным народом бини. Изначально слово «Бенин» обозначало лишь залив, но в 1975 году, через 15 лет после провозглашения независимости государства от Франции, название распространилось на всю страну. До этого территория была известна как Дагомея.

23. Нигерия . Бывший протекторат Британской империи, имеет выход к Гвинейскому заливу, является крупнейшим африканским поставщиком нефти. Название страны, как и Республики Нигер, предположительно, произошло от реки Нигер.

Фото №8 - Земля свободных людей

24. Камерун . В 1480-х годах португальские мореплаватели высадились в устье реки Вури, где обнаружили большое количество креветок. Реку назвали Риу-душ-Камаронеш — «река креветок». Позже название распространилось на всю окружающую местность.

25. Центральноафриканская Республика . Бывшая колониальная территория Франции называлась Убанги-Шари (по наименованиям двух здешних рек) и входила в состав Французской Экваториальной Африки. Название Центральноафриканская Республика страна получила в 1958 году, а в 1960-м провозгласила независимость.

26. Южный Судан . Южная часть некогда самой большой африканской страны — Судана. Независимым Южный Судан стал в 2011 году. Это самое молодое государственное образование на континенте.

27. Экваториальная Гвинея . Состоит из материковой части, которая полностью лежит чуть севернее экватора, и нескольких островов. Один из них, Аннобон (название можно перевести как «Хорошего года!», открыт 1 января 1473 года), находится чуть южнее экватора.

28. Габон . От португальского gabão — «плащ с капюшоном». Так португальские мореплаватели назвали реку, протекающую под пологом густых лесных зарослей. Позже топоним распространился на всю прилегающую территорию.

29—30. Республика Конго (бывшая колония Франции, столица — Браззавиль) и Демократическая Республика Конго (бывшая территория Бельгии, столица — Киншаса). Обе республики находятся на территории доколониального королевства, существовавшего с XIV века. Оно было названо по реке Конго, имя которой восходит к этнониму наиболее многочисленного в этих краях народа баконго.

31. Сан-Томе и Принсипи . Острова были открыты португальцами в 1471 году. Сан-Томе получил название по имени апостола Фомы, в день почитания которого корабли пристали к берегу. По тому же принципу второй остров назвали в честь святого Антония, но позже название поменяли на Principe , что в переводе с португальского значит «принц». Переименование произошло в 1502 году в честь дня рождения португальского принца, старшего сына короля Мануэла Первого.

32. Ангола . От титула верховного правителя нгола в доколониальном государстве Ндонго, находившемся на севере нынешней Анголы в XV–XVII веках. Португальские завоеватели трансформировали это слово в «Ангола».

Фото №9 - Земля свободных людей

33. Намибия . От пустыни, которая занимает большую часть территории страны. «Намиб» в переводе с языка народа нама — «там, где ничего нет», «пустое место».

Фото №10 - Земля свободных людей

34. Замбия (бывшая Северная Родезия — от фамилии английского политика Сесила Джона Родса). Название, принятое в 1964 году, происходит от реки Замбези. В переводе с местных диалектов означает «великая река» (на реке, на границе Замбии и Зимбабве, находится крупнейший в мире водопад — Виктория ).

35. Ботсвана . На языке местных народов — «народ тсвана» (бо — «общность», тсвана — название преобладающего этноса страны).

36. Зимбабве . Название принято в 1980 году. На языке местного народа шона — «жилище правителя». Здесь находятся руины древнего города.

37. Южно-Африканская Республика . Страна расположена на самом юге материка.

38. Лесото . От названия местного народа — сото.

39. Эритрея . От греческого erithros — «красный». В древности название относилось ко всему побережью Красного моря.

Фото №11 - Земля свободных людей

40. Джибути (ранее — Французский Берег Сомали). Название, принятое в 1977 году, — от главного города страны. По одной из гипотез, это слово восходит к афарскому gabouti «коврик из пальмовых волокон».

Фото №12 - Земля свободных людей

41. Эфиопия. От древнегреческого «айтопи» — «обожженнолицые». Упоминания об обитателях этих мест можно найти в ранних письменных древнегреческих источниках. Так, Гомер в «Илиаде» называет эфиопов «непорочными».

42. Сомали . От самоназвания народа — зумали, которое, возможно, восходит к имени главы одного из кланов — Зумали Рама Нага.

43. Уганда . На языке суахили «у» — обозначение территории, «ганда» — название народа (так, название нашей страны на суахили звучит как Уруси).

Фото №13 - Земля свободных людей

44. Сейшельские острова. Французы начали осваивать острова в 1756 году и назвали их в честь французского политического деятеля Моро де Сешелля.

45. Кения . От названия одноименной горы, которая находится почти в центре страны и является ее высшей точкой (5199 м). С одного из местных языков слово можно перевести как «белая гора» (на вершине — вечные снега и ледники).

46. Руанда . От названия наиболее многочисленного народа в стране — руанда.

47. Бурунди . Можно перевести как «земля народа рунди» (бу — «территория», рунди — название местного народа).

48. Танзания . Это аббревиатура — от начальных букв названий Танганьика и Занзибар. Две республики в 1964 году объединились в единое государство.

49. Коморские острова . В начале XVI века достигшие берегов португальские мореплаватели исказили уже существовавшее арабское название Джезаир-эль-Камар — «лунные острова».

50. Маврикий . От одноименного острова. В 1598 году остров был захвачен голландцами и назван в честь полководца принца Морица Оранского. Латинская форма его имени — Mauritius , русская — Маврикий.

51. Малави (до 1964 года — Британский протекторат Ньясаленд). В доколониальное время на берегах озера Ньяса (третьего в Африке по площади) существовала империя Малави, получившая название по имени большого племенного объединения, включавшего в себя несколько местных народностей.

52. Мозамбик . От одноименного острова. Высадившиеся здесь в 1498 году португальцы встретили местного султана по имени Муса бен Мбик. Его искаженное имя стало названием острова.

Фото №14 - Земля свободных людей

53. Мадагаскар . Этимология неясна. Вероятно, от самоназвания жителей — малагасийцев или от искаженного названия города Могадишо в Сомали.

54. Свазиленд . Название можно перевести как «страна свази». Происходит от народа свази и английского land — «земля». Самоназвание народа ама-свази и ама-нгване, которые, по одной из версий, восходят к именам вождей Свази и Нгване, живших в первой половине XIX века.

Фото: Shutterstock (x3), NASA’S Earth Observatory (x2), Charles Scribner’s Sons Publishing

Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 2, февраль 2015