Почему в России французских королей по имени Луи принято называть Людовиками?
Людовик XIV
Фото
Niday Picture Library / Alamy

Потому что это имя на средневековой латыни звучало как «Людовикус»

Пару тысяч лет назад германское имя Hlodwig («Славный победитель») начало долгий путь в другие языки. В Германии оно постепенно видоизменилось до Людвига. А во Франции вначале было латинизировано до Clodovicus — в VI веке Хлодвиг (Clovis) стал основателем королевства франков. Позже и первая буква этого имени во французском варианте «отвалилась», и имя Clovis превратилось в Louis (читается Луи). А в средневековой латыни шел другой процесс, в результате которого Clodovicus превратился в Ludovicus.

В Средние века русские дипломаты объяснялись с иностранными королями только по-латыни. Другая сторона отвечала им также на латыни, так что при переводе королевских грамот русскому царю имена латинизировались. Так французские Луи стали в русском языке Людовикусами. При Петре I латинские имена сократили на немецкий манер, убрав окончания: Людовикус — Людовик.

Иностранным монархам с другими именами тоже «не повезло»: француза Анри в России называли Генрихом, испанца Фелипе — Филиппом, англичанина Джеймса — Яковом. А баварца Людвига — тоже Людовиком, чтобы уж без обид.