Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Дбать или выгрезиться? Вот в чем вопрос!

Порой значения исконно русских слов куда более невинны, чем можно подумать по их звучанию. Смогли бы вы понять, что говорит человек, живший в 1861 год?

7 апреля 2026Обсудить

Один из отцов-основателей Русского географического общества получил военное образование в Морском кадетском корпусе, а потом закончил медицинский факультет в университете. Но мы знаем Владимира Даля не как моряка или врача, а как человека, который собрал воедино тысячи слов, выражений и создал «Толковый словарь живого великорусского языка». Проверьте, смогли бы вы понять, что говорит человек, живший в 1861 году.

Дбать или выгрезиться? Вот в чем вопрос! | Источник: А.О. КАРЕЛИН
Источник:

А.О. КАРЕЛИН

Работа, в результате которой появился словарь, заняла у Даля более полувека — 53 года. Везде, где бы он ни оказался, он не расставался с записной книжкой — собирал русские слова, пословицы, народный фольклор.

А поездить ему довелось немало. Боевое крещение как военный врач он получил в ходе турецкой войны 1828–1829 годов, с 1833 года был чиновником особых поручений в Оренбурге при военном губернаторе, участвовал в Хивинской экспедиции 1839–1840 годов, а в 1849 году отправился в Нижний Новгород служить управляющим удельной конторой, ведавшей делами 40 тысяч государственных крестьян.

Владимир Даль в статусе коллежского асессора, 1830-е годы  | Источник: РГО

Владимир Даль в статусе коллежского асессора, 1830-е годы

Источник:

РГО

Один из министров просвещения — князь Шихматов — услышал о Владимире Дале и предложил ему внести правки в словарь, который издавала Академия наук. За каждое новое слово ему предложили 15 копеек, за дополнение или поправки к существующим — по семь с половиной копеек.

«Я предложил, взамен этой сделки, другую: отдаться совсем, и с запасами, и с посильными трудами своими, в полное распоряжение академии, не требуя и даже не желая ничего, кроме необходимого содержания; но на это не согласились, а повторили первое предложение, — вспоминал Даль. — Я отправил 1000 прибавочных слов и 1000 дополнений с надписью: тысяча первая. Меня спросили, много ли их еще в запасе? Я отвечал, что верно не знаю, но во всяком случае десятки тысяч. Покупка такого склада товара, сомнительно доброты, по-видимому, не входила в расчет, и сделка оборвалась на первой тысяче».

В 1859 году ученый ушел в отставку — к этому моменту он дошел в своем словаре до буквы «П» и решил, что пора полностью сосредоточиться на том, чтобы добраться до буквы «Я».

Заимствования, особенно безграмотные, Даля сильно раздражали, и он был полон решимости открыть миру все богатство и разнообразие русского языка. В предисловии он приводит такой пример:

«В романе „Путеводитель в пустыне“, по-русски „степной вожак“, есть прозвище „Открыватель следов“, и это такой же выродок грамотейства, как самое заглавие, грамотейства, которое становится на ходули, или по крайности, подбоченивается, взявшись за перо: английское pathfinder в точности переводится русским „выследчик“; но, во-первых, в словарях наших нет ни „выследчика“, ни даже глагола „выслеживать, выследить“; во-вторых, английское составлено из двух слов, стало быть, и нам надо, бросив свое слово, или даже и не ища его, сковать новое, из двух же, а затем, указывая на уродливое детище свое, попенять на неуклюжесть русского языка!»

Поди догадайся…

Словарь Даля — это не просто справочная литература, но весьма занимательное чтение, порой достаточно забавное. Удивительно, насколько необычные и выразительные слова существуют в нашем языке. Вот только несколько примеров.

Бабайка — спроси неискушенного человека, и он ответит, что это чудище, которым пугают детей. Ан нет! На самом деле, это весло, не верите — загляните в толковый словарь Владимира Даля. Впрочем, есть у слова и другие значения: штырь, чурка или обрубок.

Вбоднуть — весьма наглядное слово, означающее «всунуть что-то, воткнуть или вонзить». Другой пример подобной, интуитивно понятной каждому наглядности — вболванить, что означает «втемяшить, вбить себе в голову».

Головогрыз — тоже весьма емкий термин, означающий бранчливого или сварливого человека. А для определения похотливого, сластолюбивого мужчины можно с успехом использовать выразительное прилагательное «женонеистовый». Не стоит путать последнее с забабенником — этот просто волокита, бабий хвост. Есть и не столь очевидные, но не менее красочные термины, описывающие людей с неприглядными качествами, например, хухря — нечесаный, растрепанный человек, замарашка, или мимозыря — разиня, зевака.

Странь — очень богатое слово с массой значений, начиная от «чужак» до «чудак», «сумасшедший» и «негодяй». Словом, отличная замена банальным «псих» и заимствованному жаргонизму «крейзи» — согласитесь, «странь» звучит куда более внушительно.

Дбать — заботиться о хозяйстве, копить, запасать (возможно, от этого слова происходить и небезызвестное «надыбать что-нибудь»). Второй вариант слова с тем же значением — гонодобить.

Зазидать/Заздать значит заложить основание здания, начать его строить.

Выгрезиться — «покончить грезы свои, проснуться, протрезвиться, опомниться, прийти в себя», как поясняет словарь.

Прихериться — порой значения исконно русских слов куда более невинны, чем можно подумать по их звучанию. Например, прихериться — это «прикинуться, притвориться».

Фуфыриться, оказывается, не имеет никакого отношения к попыткам хорошо выглядеть. Напротив, человек, который нафуфырился, не слишком привлекателен, поскольку он дуется или сердится, словом, привередничает. А вот для того, чтобы описать кого-то, кто старательно нарядился, куда больше подойдут слова расфарфориться — щегольски разодеться, или хохониться — пышно, старательно наряжаться.

Маргафонить — это мошенничать или обманывать, а сарабанить — кричать. Праздношатающиеся бездельники занимаются тем, что шалыхвостят, а дети, которых приходится уламывать, чтобы они хоть что-нибудь поели или попили, — ланают.

Выпуски-тетради толкового словаря Даля | Источник: РГО

Выпуски-тетради толкового словаря Даля

Источник:

РГО

В 1861 году, когда увидел свет первый номер журнала «Вокруг света», начал выходить и словарь — поначалу в форме отдельных выпусков-тетрадей, которые позже объединились в тома. Полный четырехтомник был опубликован в 1863–1866 годах. За этот труд в 1863 году ИРГО присудило Владимиру Далю высшую награду — Константиновскую медаль, а в 1869 году ученый получил от Академии наук Ломоносовскую премию.

Сам Даль считал, что одних только книг, пусть и таких масштабных, как его словарь, все же недостаточно для того, чтобы в полной мере оценить всю палитру русского языка. Он был уверен: «Сидя на одном месте, в столице, нельзя выучиться по-русски, а сидя в Петербурге, и подавно. Это вещь невозможная. Писателям нашим необходимо проветриваться от времени до времени в губерниях и прислушиваться чутко направо и налево».

Но если прямо сейчас нет возможности отправиться по городам и весям, почему бы не открыть «Толковый словарь живого великорусского языка» и не обогатить свой лексикон? Откажется только совершенный шушлепень, то есть — лентяй.

Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 2, март 2026

Комментарии0
под именем
    РЕКЛАМА