«Да что вы говорите!», или На каких необычных языках общаются жители планеты Земля
Это не тайный шифр наподобие пляшущих человечков из одноименного рассказа Конан-Дойля и не переписка инопланетян, а широко используемая сегодня письменность носителей целого ряда языков аборигенов Канады (здесь показан текст на равнином кри). Подробнее о нем расскажем дальше
Фото
Diderot~commonswiki / Wikimedia Commons

Некоторое время назад в Индии приключилась история: поисковик Google, если бы вы спросили его, какой язык самый некрасивый (ugliest) в Индии, не сомневаясь ответил бы: кáннада, — и привел бы небольшую справку об этом языке в сниппете. Почему поисковик так решил? Ошибка алгоритма, ответили в компании, после того как в интернете разразился грандиозный скандал с участием местных политиков высокого уровня и компанию призвали извиниться перед примерно 50 миллионами носителей этого языка. И правда: обидно, когда твой язык, богатый и древний, ни с того ни с сего называют самым некрасивым, не приводя никаких обоснований такого определения. Другое дело, если бы его назвали необычным или уникальным, как один из тех языков, о которых мы расскажем ниже.  


Возмущенный твит индийского парламентария Чиккамуни Махана, избравшегося от штата Карнатака, где живут миллионы людей, говорящих на языке каннада. В нем он указывает, помимо всего прочего, что этот язык — один из древнейших на планете и что великие авторы писали на нем эпические поэмы задолго до Джефри Чосера (умер в 1400 году), которого называют отцом английской поэзии.


Как правильно сосчитать овец

Русский язык считается трудным для изучения, причем так думают не только иностранцы, но и немалое число носителей. И действительно, наши падежи, окончания и прочие тонкости могут путать и сбивать с толку. Но все познается в сравнении — знакомьтесь: арчи́нский язык. На нем говорит порядка 950 человек, проживающих в высокогорном (около 2000 м над уровнем моря) дагестанском селе Арчи (или Арчиб) и его окрестностях.

Арчинский принадлежит к числу лезгинских языков, и, как считают ученые, выделился как самостоятельный язык примерно в VI веке до н. э., в то время как древнерусский язык, предок современного русского, образовался примерно в VII–VIII в. н. э. И вот арчинский-то по-настоящему сложен, по всем статьям. Во-первых, фонетика: в арчинском языке порядка восьмидесяти фонем, из которых семьдесят — согласные (в литературном русском пять гласных и 37 согласных фонем). Как передать это на письме? До 2006 года носители языка не задумывались об этом и прекрасно обходились без письменности, пока лингвисты из МГУ не создали для арчинского языка алфавит на основе кириллицы без диакритических знаков. 

«Да что вы говорите!», или На каких необычных языках общаются жители планеты Земля
Во многих европейских языках имеются диграфы — письменные знаки, состоящие из двух букв, обозначающих фонему, например, qu в английском или cz в чешском. В меньшем числе языков встречаются триграфы, состоящие из трех букв, — скажем, sch в немецком. Для отображения на письме фонетического богатства арчинского языка понадобилось создать пентаграфы, состоящие из пяти букв!

Во-вторых, морфология. В арчинском языке нет категории рода, зато имеются согласовательные классы, по которым распределяются существительные. Таких классов восемь, из которых половина вспомогательные. И все они изменяются по падежам, которых тридцать восемь (значительная часть служит для описания положения и движения в пространстве).

С глаголом дело обстоит еще интереснее. Помимо 17 форм, позволяющих описать продолжительность, завершенность и положение действия на временной шкале, в арчинском существуют десять наклонений (утверждение, уточнение, вопрос, приказ и проч.) и даже специальная форма, выражающая удивление от полученной информации (что, впрочем, не уникально для арчинского языка), а также многое другое. Да, и отглагольные существительные, причастия и деепричастия никто не отменял. Ученые подсчитали, что от одного глагольного корня в арчинском можно образовать более 1,5 млн глагольных форм. В русском языке их число измеряется сотнями. И глаголы могут быть простыми и сложными. Если этого недостаточно, чтобы назвать простым и понятным французский или, например, немецкий, примите к сведению, что в арчинском для числительных, помимо четырех форм, соответствующих четырем согласовательным классам, имеется особая, используемая при подсчете овец, а для оклика мужчин и женщин используются разные междометия, животных же подзывают разными словами в зависимости от вида животного. Узнать больше об арчинском языке можно из обширного материала интернет-издания N + 1, а в конце даже пройти мини-тест на понимание основ языка. 

«Будь проще!»

Папуа — Новая Гвинея в лингвистическом плане похожа на Кавказ: там тоже существует множество языков и диалектов, используемых зачастую лишь небольшими группами людей в небольшой долине или деревне. Притом если на Кавказе имеется полсотни языков, то в Папуа — Новой Гвинее их более восьмисот, причем старейшие имеют возраст в десятки тысяч лет. Как раз там мы найдем примечательный язык, который выглядит полной противоположностью арчинскому, по крайней мере в фонетическом плане. Речь о языке ротока́с, на котором разговаривают порядка 4000 человек (кстати, по некоторым данным, ближайших родственников вымершего денисовского человека, сосуществовавшего одно время с неандертальцами и предками современного человека), проживающих на острове Бугенвиль — он входит в состав государства Папуа — Новая Гвинея. Язык этот относится к числу папуасских и знаменит тем, что количество фонетических единиц в нем и, следовательно, букв в алфавите (на основе латиницы) — одно из наименьших среди всех существующих языков. Пользователи ротокаса обходятся 11 звуками и 12 буквами для их записи: a, e, g, i, k, o, p, r, s, t, u, v. При этом гласные могут быть длинные и краткие, но в языке нет тонов и смыслоразличительного ударения (ударение ставится на определенный слог от начала слова в зависимости от количества слогов). 

«Да что вы говорите!», или На каких необычных языках общаются жители планеты Земля
Остров Бугенвиль мог бы стать популярным туристическим направлением, но вместо этого оказался ареной трехлетнего сражения между японцами и союзниками во Вторую мировую войну, а затем и гражданской войны, в ходе которой местные жители пытались добиться независимости от Папуа — Новой Гвинеи. В ходе 10-летнего конфликта, вспыхнувшего в 1988-м, погибло около 15 тысяч человек (сегодня население острова оценивается в 300 тысяч человек), регион добился широчайшей автономии и в позапрошлом оду проголосовал на референдуме за полную независимость, которой пока не получил. Как и инвестиций в индустрию гостеприимства, а также потока туристов. Остров живет почти исключительно за счет сельского хозяйства и аквакультуры
Фото
Jeremy Weate / Flickr: White Island, Bougainville / Wikimedia Commons

Несмотря на фонетическую бедность, язык ротокас имеет три заметно различающихся диалекта, а в грамматике примечательно различение не только трех родов, но и пяти классов существительных, а также трех чисел: единственного, двойственного и множественного. 

«Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!»

У арчинского языка есть антиподы не только в фонетическом плане, а ротокас, по некоторым данным, не антирекордсмен по количеству фонем. Есть основание полагать, что носители как минимум одного языка обходятся еще меньшим их числом, а также отлично живут, не имея в своем языке некоторых привычных для других языков элементов и возможностей. Чтобы познакомиться с ним, перенесемся на противоположную от Бугенвиля сторону Тихого океана и, выйдя на сушу, отправимся вглубь Южноамериканского континента — в гости к народу пираха́н (а также пира́хан).

Народ этот немногчисленен — всего около четырехсот человек — и живет в нескольких деревнях на реке Маиси, являющейся частью огромного бассейна Амазонки. Занимаются пирахан, как и большинство амазонских племен, в основном охотой и собирательством. В целом ничего особенного, если бы не их язык, который называется так же, как и народ (хотя сами себя они называют иначе).

В языке пирахан еще меньше фонем, чем в ротокасе (три гласных, шесть согласных у женщин и семь у мужчин), но есть минимум два тона, а длина звука имеет смыслоразличительное значение. При этом слова языка могут произноситься пятью разными способами: свистом, мычанием, пением, выкриками и стандартной речью. Но что это за слова? В пирахане нет числительных (для указания количества используются три слова, обозначающие немного предметов, много предметов и еще больше предметов), нет обозначений цветов, нет рекурсии (то есть вложенных предложений и конструкций, как в стихотворении «Дом, который построил Джек»), а у существительных отсутствует категория числа и рода. И письменности, конечно, тоже нет. 

«Да что вы говорите!», или На каких необычных языках общаются жители планеты Земля
Представители народа пирахан не только не знают числительных, но, как показали эксперименты антропологов, также не умеют считать и не способны обучиться счету. И дело не в том, что у них нарушены когнитивные способности, — причина в отсутствии концепции числа. Восприятие окружающего мира у них тоже весьма специфическое: они опираются лишь на информацию, получаемую здесь и сейчас собственными органами чувств и считают мир неизменным, а их коллективная память охватывает только два поколения
Фото
Gabriel Ivan / Mídia Ninja / Flickr

Со всеми описанными особенностями языка пирахан и отчасти мышления его носителей есть одна проблема: специалистов по нему крайне мало — их буквально несколько человек на всю планету: большинство знаний о языке и мышлении пирахан мы имеем из работ американского лингвиста Дэниела Эверетта.

Помимо него, язык сумела освоить лишь его (теперь уже бывшая) жена Керин, а также Стивен Шелдон. Последний, как и чета Эвереттов, отправился к народу пирахан как миссионер в 1970-е. Исследователи отмечают, что десятилетия попыток обращения этого народа в христианство оказались безуспешными, так как его представителям чуждо понятие загробной жизни и непонятны рассказы об Иисусе Христе, которого ни они, ни миссионеры лично не видали.

Клик! Клок! Тц!

А вот чего нет ни в рекордно богатом фонемами арчинском, ни в допускающем общение с помощью свиста и мычания пирахане, так это щелчков и кликов. А между тем на Земле существует ряд живых и активно используемых языков, в которых щелчковые согласные — важный элемент фонетической системы.

Полнее всего такие согласные представлены в языках, в основном распространенных на юге Африканского континента, в койсанких и ряде языков банту. Количество разновидностей кликов в них различается — от трех-пяти до десятков — разница в том, в каком положении оказывается язык и каким образом, соответственно, производится щелчок. Так, в языке къхонг (он же та, он же ǃXóõ, где символами ! X обозначается клик; на этом языке говорят в основном в Намибии и Ботсване) насчитывается от 45 до 115 щелкающих фонем (в зависимости от методики подсчета), притом около 70% всех слов в языке начинаются с клика. И не стоит думать, что большинство таких языков — маленькие с точки зрения количества пользователей и вымирающие. Да, упомянутым языком къхонг пользуются всего пара тысяч человек, а вот у языка коса (он же Xhosa, 18 щелкающих согласных, около 10% слов имеют кликающий звук) — более 8 миллионов носителей, для которых он первый язык общения, и более 11 миллионов — для которых он второй. Коса — один из 11 официальных языков ЮАР, строками на нем открывается гимн страны (а продолжается строками на зулу, сесото, африкаансе и английском).


На щелчковом языке (здесь — коса) можно не только говорить, но и петь — например, такую свадебную песню:


Можно ли овладеть щелчковым языком? Вполне, хотя это будет непросто. А по свидетельству Люси Ллойд, англичанки, много лет исследовавшей языки коренных народов Южной Африки в конце XIX — начале XX века, однажды научившись, трудно не использовать эти специфические звуки в речи даже там, где они не требуются. Вместе с тем, некоторые из широко используемых языков под влиянием других окружающих языков, теряют кликающие звуки — они заменяются сочетанием согласных.

Нет, это не клингонский

Создание письменности для того или иного языка — ответственная и интересная задача. В последние десятилетия для этого принято использовать существующие алфавиты, приспосабливая их к фонетическим особенностям языков — так, к примеру, появилась современная вьетнамская письменность на основе латиницы с массой диакритических знаков, обозначающих тон, или арчинская, с которой мы начали.

Но так было не всегда: скажем, для записи слов славянского языка IX–X вв. было создано аж две азбуки, так как ни в греческом алфавите, ни в латинском для записи звуков языка славян не нашлось символов. Спустя 1000 лет, в XIX веке, таким же путем решили пойти создатели письменности для языков аборигенов Северной Америки. Один из них — Секвойя, о котором мы однажды уж рассказывали, — не умея писать и читать на английском, при создании слогового письма (не алфавита, а абугиды, или системы письма) для своего родного языка чероки собрал больше восьми десятков символов из разных алфавитов и просто самодельных — и вскоре чероки достигли почти стопроцентной грамотности. Другой в 30-е годы XIX века, вдохновившись успехом Секвойи, решил использовать системный и рациональный подход. Его звали Джеймс Эванс, в первой половине того десятилетия он был англиканским миссионером в Канаде, а результатом его работы стало слоговое письмо для аборигенов Канады — и оно активно используется многими народами по сей день. Примечательно, что изначально Эванс разрабатывал письменность для конкретного языка — болотного кри, но довольно скоро она стала использоваться и в других языках кри, а также во многих других языках коренных народов Канады, в частности в алгонкинских и эскимосско-алеутских.

«Да что вы говорите!», или На каких необычных языках общаются жители планеты Земля
Джеймс Эванс разработал очень простую систему записи, в которой каждому согласному звуку соответствует значок простой формы, а гласному — положение значка: поворот и/или отражение. «Чистые» гласные представляют собой треугольник, повернутый вершиной в одном из четырех направлений. Для обозначения длины слога и некоторых других элементов используются диакритические знаки. На фото вверху на левой странице изображена абугида Эванса, адаптированная для языка инуктитут, а на правой — фрагмент Священного Писания на этом языке — на диалекте инуитов Литл-Вейл-Ривер. Эта книга была издана в 1856 году и стала первой на языке инуктитут с использованием этой письменности
Фото
BiblioArchives / LibraryArchives / Flickr

Более того, в канадской территории Нунавут и в регионе Нунавик (северная часть провинции Квебек), где язык аборигенов инуктитут признан официальным наряду с английским и французским, эта абугида, помимо прочего, по закону сегодня используется для издания официальных документов и законодательных актов. 

Свистеть разрешается

Рассказывая о языке пирахан, мы упоминали, что одним из каналов дискурса (то есть вариантов доставки сообщения от одного пользователя к другому) в нем является свист. Это явление не уникально для пирахана — на планете существует целый ряд свистящих языков, а еще недавно их было больше. Правда, строго говоря, речь тут идет не о самостоятельном языке, а о способе передачи сообщений на обычном разговорном в ситуациях, когда обычные слова оказываются неспособны передать сообщение. Когда это случается, например в гористых местностях, разрезанных долинами, обычные слова, если их выкрикивать, стараясь передать сообщение с одного края пропасти на другой или в соседнюю деревню, потонут в эхе и отражениях. А вот свист будет хорошо различим на больших расстояниях.

Такие способы коммуникации возникли в разное время в нескольких регионах планеты: в Африке, на Тибете, в Малой Азии, в Европе, в Центральной Америке, — а одно из самых ранних упоминаний такого способа общения встречается еще в главном труде древнегреческого историка Ксенофонта «Анабасис» (ок. 400 г. до н. э.), причем в той же местности, о которой идет речь в его труде, — сегодня это Турция — свистящий язык куш дили (kuş dili) жив и сегодня.

Лучше других в наше время известен свистящий язык сильбо гомеро, сохраняющийся на гористом испанском острове Гомера, который входит в Канарский архипелаг. Чтобы сильбо гомеро не исчез, как это случилось, например, в Греции и французских Пиренеях, его стали преподавать в местных школах. Больше того, он признан ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального культурного наследия человечества. Вот небольшой репортаж о нем от коллег из журнала Time: