Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа

У них никогда не было своего государства — границей их мира служат скалистые Альпы. От чужеземного влияния ладинов защищает языковой барьер, от всего остального — их женщины

Коренные жители.
Ладины

Ретороманский народ общей численностью около 35 000 человек, проживающий на северо- востоке Италии, преимущественно в провинции Больцано — Южный Тироль (около 20 000 человек), а также в Тренто и Беллуно. Говорят на ладинском языке, возникшем в результате трансформации народной латыни под влиянием ретского (римляне завоевали регион Доломитовых Альп — Рецию — в 15 году до н. э.). Основными занятиями ладинов до сих пор являются скотоводство, земледелие, резьба по дереву и плетение кружев.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа

Герой
Диего Клара

Журналист, телеведущий. Родился в 1971 году в деревне Мареббе (автономная провинция Больцано — Южный Тироль). В 1985–1990 годах учился на бухгалтера в Коммерческом техническом институте Брунико. С 1991 по 1999 год изучал экономику в Инсбрукском университете Леопольда и Франца, где получил докторскую степень. После окончания университета вернулся в родную деревню. Ведет авторские программы о спорте, туризме и экономике на общественном телевидении Италии. Женат, двое детей. Говорит на ладинском, итальянском, немецком и французском языках.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа

Мы маленький народ. Сохранилось всего 18 деревень, раскиданных в Альпах на десятки километров друг от друга. И почти в каждой деревне свой диалект. Я говорю на марео. В долине Альта-Бадия общаются на наречии бадьот, в Валь-ди-Фассе — на фашане. Но все это один язык — ладинский. Несмотря на исторические перипетии, мы по-прежнему говорим, пишем и обучаем детей на нашем языке. И гордимся этим.

Муссолини пытался уничтожить наш язык, для этого он даже разработал целую государственную программу. В 1927 году нас расселили по трем провинциям вдали друг от друга. Когда тут правили фашисты, не только ладинские топонимы были заменены на итальянские и немецкие, но даже имена были германизированы. Так, традиционное ладинское мужское имя Коста превратилось в немецкого Костнера, Мурада — в Мородера, Раугаудия — в Рунгальдира. Сегодня мы добились того, что нашим деревням и городам вернули их исторические имена.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
Красные жилет и сюртук с отделкой из зеленой парчи, широкополая шляпа, косынка на шее — костюм ладинского мужчины прекрасен во всем

Своих дочерей я назвал в честь принцесс из нашего древнего эпоса — Луянта и Доласилла. У меня пока всего двое детей, а вот в семье моей мамы было шестеро, в бабушкиной — 15. У ладинов исторически были большие семьи. Чтобы прокормить их, мужчины зимой часто уезжали на заработки в соседние провинции, а летом уходили с коровами высоко в горы. Хозяйство и община держались целиком на женщинах. Именно благодаря женщинам наш народ до сих пор и жив.

Общиной ладинов всегда управляли мужчины, но дома за закрытыми дверями слово женщины — закон. Мое мнение в семье спрашивают в четвертую очередь — после матери, жены и дочерей. Так было и в семье моих родителей: решающее слово за мамой. Мама управляла таверной и пекарней, где кондитером трудился мой отец. Таковы устои в нашей общине.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
Женщины даже на праздник одеваются куда скромнее

Замужние ладинки всегда носят на поясе кованый серебряный кошелек, в котором спрятаны символы женской власти — нож и вилка. Одежда замужних дам темная. Украшение — корону из кружева — может позволить себе только маленькая девочка. Ярко и привлекательно у нас одеваются мужчины. Например, в Валь-Гардене мужской национальный костюм — кожаные штаны и яркий фрак с цилиндром. Так и в природе, например у птиц, уточка серая, неприметная, а селезень яркий, нарядный.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
Ладины сумели сохранить уютный мир за скалистыми Альпами

В Валь-Гардене есть традиция: если девушка хочет выйти замуж, то осенью она дарит избраннику три груши. В Валь-Бадии похожий обычай, но свое расположение девушка показывает с помощью пасхальных яиц. Если на Пасху молодой человек получит одно яйцо — это значит, что в женихах ему не ходить, два яйца — девушка видит в нем только друга. А вот любимому дарят три яйца. После этого парень может идти к родителям девушки просить ее руки.

Мать невесты готовит фуртаес — пирог из омлетного теста во фритюре. Она ставит пирог охлаждаться в отдельной комнате, а друзья жениха пытаются его выкрасть. Если мать отвлечется и пропустит воришек, то это большой позор для всей семьи. Пирог символизирует, что целомудрие девушки ее строгая мать сохранила до свадьбы.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа

Наша кухня очень жирная, почти все блюда готовятся в большом количестве масла. Тяжелая работа, холодные зимы требуют много энергии. Основа рациона — хлеб. Если зачерствел, его не выбрасывают: крошат, заливают молоком и готовят кнедлики. В хорошие времена на столе появляются и мясо, и дичь. Каждая хозяйка умеет готовить десятки видов колбас и сосисок.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
Чем бы сегодня ни занимались ладины, основу их жизни составляет сельское хозяйство

Мы верим, что в горных реках живут вивены — добрые духи женского пола. Ведь вода, как и женщина, дает жизнь и процветание. Вивены сидят вечерами у берега и полощут белье. Если увидел вивену, пожелай ей добра — и оно вернется к тебе в стократном размере. Но если обидеть вивену, ее гнев обрушится на тебя стремительным горным потоком, и тогда несдобровать даже самому смелому и сильному мужчине.

Наши легенды и сказания существовали только в устном виде, передавались от матери к дочери. В ладинском эпосе главные героини всегда женщины. Именно они принимают решения, правят судьбами народа, даже выходят на поле боя. Во всех сказках и легендах читается главная мысль — равновесие ладинского мира нарушается, как только на ход событий пытается повлиять мужчина.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
На горнолыжных курортах Южного Тироля надписи на ладинском можно увидеть так же часто, как на немецком и итальянском

Ладины — мирный народ, мы никогда не воевали против кого-нибудь. Но нас отправляли на фронт во время войн, потому что мы меткие стрелки и знаем окрестные горы как свои пять пальцев. Первая мировая война наложила большой отпечаток на сознание людей, ведь именно ее события привели к тому, что наши земли в 1919 году от Австро-Венгрии отошли итальянцам. Для нас Первая мировая — главное историческое событие. Эту войну мы еще не пережили.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
Ни один ладинский фестиваль не обходится без фольклорной музыки

1 и 2 ноября мы отмечаем праздник мертвых, поминаем всех павших. На этот праздник наши женщины готовят казунзей. Это особый вид равиоли квадратной формы или в виде полумесяца с начинкой из шпината (зеленые) или свеклы (красные). Их жарят в масле и оставляют на ночь в миске остывать. Считается, что ночью полакомиться ими приходят умершие родственники. Наутро семья доедает «остатки» и благодарит мертвых за щедрость.

Мы спокойно относимся к смерти. Наши кладбища всегда располагаются в центре деревни, вокруг церкви. Сейчас в деревнях появились дорогие отели, их тоже строят в центре. Туристы удивляются, почему окна самого лучшего номера неизменно выходят на кладбище.

Все главные ладинские праздники — религиозные. До 1905 года ладины не отмечали Рождество. Его нам навязали итальянцы. Наш праздник — День сердца Христова. Мы отмечаем его в первое воскресенье июня. В этот день на всех горных вершинах разводят огонь. Праздник возник во время войны с Наполеоном. Тогда наш народ в молитвах обещал Иисусу, что каждый год будет жечь костры в его честь, если он поможет ладинам пережить войну. С тех пор молодежь ежегодно карабкается на гору, чтобы развести огонь. А семьи с детьми разжигают костер просто на заднем дворе.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
Ладинский карнавал традиционно начинается 17 января. Особенный колорит празднику придают деревянные маски ручной работы

В наших традиционных деревнях вилес теперь запрещено возводить новые здания. Мы не хотим, чтобы ладинскую архитектуру стерли с лица земли. Вилес — это несколько парных крестьянских дворов, идеально вписанных в природу. Наши дома похожи на горы — внизу камень, сверху дерево. Первый, каменный, этаж — это сенник, стойла для скота и мастерская, второй строится из бревен, и там живет семья.

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа
В традиционных ладинских поселениях вилес больше не строят новых зданий

Сегодня ладины владеют всеми профессиями, а раньше мы занимались только сельским хозяйством. Вплоть до 60-х годов жили бедно. Да и сейчас фермерством не заработаешь. Когда стал развиваться горнолыжный туризм, ситуация немного улучшилась. Рано утром ты крестьянин, днем — смотритель подъемника. Вечером снова крестьянин — спускаешься с гор обратно в свою деревню, где тебя ждет жена, и идешь доить коров. Как твои дед и отец.

Ориентировка на местности

Италия, автономная провинция Больцано — Южный Тироль

Столица: Больцано
Официальные языки: итальянский (23,4% населения) и немецкий (62,3%). 4,1% населения говорит на ладинском
Площадь: 7400 км2
Население: 521 000 чел.
Плотность населения: 70,4 чел/км2

Горные подкаблучники: традиции альпийского народа

Достопримечательности: Горный музей Месснера на горе Кронплац, Музей археологии, где выставлена мумия Эци (возраст 5300 лет), музей современного искусства Museion.
Традиционные блюда: грёстль — картофель, тушенный с капустой и мясом, смакафам — пирог из гречневой муки с кусочками свиной колбасы, серый ладинский сыр, казунзей.
Традиционный напиток: крепкая фруктово-травяная настойка десгропа.
Сувениры: традиционные ладинские резные деревянные изделия, кружева.

РАССТОЯНИЕ от Москвы ~2090 км (от 3 часов в полете без учета пересадок)
ВРЕМЯ отстает от московского на 2 часа зимой, на один час летом
ВИЗА «шенген»
ВАЛЮТА евро

Фото: Sime / Vostock Photo (x2), Getty Images (x3), Diomedia, Sime / Vostock Photo (x2), iStock, Image Broker / Legion-Media

Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 1, январь 2017

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения