«Вокруг света» выяснил, каково это — растить ребенка, например, в Таиланде.
Памятка путешественнику.
Таиланд. Пхукет
Расстояние от Москвы ~7450 км (от 9 часов в полете)
Время опережает московское на 3 часа
Виза не требуется
Валюта тайский бат
Мрамор, позолота, картины на стенах — самый обычный тайский госпиталь, Bangkok Hospital Phuket, выглядит как музей. Ходишь с этажа на этаж и любуешься. Совсем другими картинами пугали меня российские врачи пару лет назад, когда узнавали, что я собираюсь доверить маленького ребенка тайским эскулапам. Говорили, что и поликлиник детских там нет, и медицина на зачаточном уровне — лечат чуть ли не прикладыванием куриных лапок к больному месту. Многие, кто не бывал в Юго-Восточной Азии, так и сегодня думают. А все совсем иначе.
Автор.
Ольга Сапрыкина
Родилась в Алма-Ате, окончила КазГУ. Около 15 лет проработала в газете «Комсомольская правда».
Была главным редактором объединенной редакции журналов «Атмосфера» и «Атмосфера красоты» издательского дома «Московский комсомолец».
В 2012 году уехала в Таиланд, чтобы родить там сына. С тех пор живет на острове Пхукет вместе с семьей: мужем, сыном и 16-летней дочерью.
Медицина в Таиланде считается одной из лучших в Азии. Большинство врачей проходят стажировку в Европе, Америке или Австралии. Для тех, кто работает в международных госпиталях, это обязательно. Докторов здесь ценят, они получают приличные даже по западным меркам деньги — до 5000 долларов в месяц.
Системный подход
Детских поликлиник в Таиланде действительно как таковых нет. Под большой крышей любой больницы умещаются и родильное отделение, и детский блок, и женская клиника, и стоматология. С одной стороны, вроде нехорошо, когда по коридору на каталке везут попавшего в аварию пьяного байкера в татуировках, а дети с любопытством глазеют на него через стеклянные стены. С другой — удобно, что все в одном месте, взаимосвязано и быстро работает.
Доктор Вирачат, педиатр, наблюдает моего сына Стефана с первых минут его жизни, поэтому знает о его особенностях все. Попасть на прием просто. Сначала медсестры в общем зале Сhildren’s clinic выдают пациенту бумажку с номером и делают стандартные замеры: рост, вес, температура. Когда ребенок оказывается в кабинете врача, у того в компьютере уже находится вся эта информация, поэтому обсуждается только конкретная цель визита. Необходимые анализы делают тут же, в госпитале, результат — через 40–50 минут. Но еще удивительнее для человека из России другое: если во время приема врач выписывает таблетки, их не придется искать в окрестных аптеках. Потому что лекарства выдадут тоже здесь, в госпитале.
Пациента провожают в другое крыло, в помещение, похожее на зал ожидания вокзала с электронным табло. Как только на нем появляется ваш номер (минут через десять), нужно подойти к указанному окошку и получить индивидуальный пакетик с лекарством. Каждый препарат будет снабжен надписью, сообщающей, в какое время и сколько надо принять. Например: Mister Stephan, 1 pill after dinner («Мистер Стефан, 1 таблетка после ужина»).
Это кажется чудом, но за несколько минут персонал успевает принять информацию, найти и упаковать таблетки, снабдить их соответствующими надписями и встретить пациента с приветливой улыбкой и пожеланием здоровья.
На здоровье мы не жалуемся, поэтому встречи с врачом случаются редко, в основном по поводу очередной плановой прививки.
Законодательство.
Родить по-быстрому
Декретный отпуск в Таиланде составляет обычно три месяца. Первая половина оплачивается в размере 100% от заработной платы, вторая — 50%. Женщина сама решает, когда ей уйти в отпуск, главное — уложиться в сроки. Понятий «дородовой отпуск» и «послеродовой отпуск», как и «отпуск по уходу за ребенком», не существует. Многие тайки выходят на работу, когда ребенку исполняется неделя-две. Из-за того что дети растут на молочных смесях, медики бьют тревогу. Правительство планирует увеличить декретный отпуск до полугода.
Только спокойствие
Система вакцинации в Таиланде практически та же, что и в России, но в местном списке значится еще прививка от японского энцефалита. Ее активно советуют сделать. Но вообще тайские врачи, в отличие от наших, никогда ни на чем не настаивают. Педиатр просто объясняет, для чего нужна процедура. Решать родителям.
Местные медики к любой хвори относятся без паники и с буддийским спокойствием. С какой бы проблемой взволнованная мамаша ни врывалась в кабинет педиатра, для начала ей успокаивающе улыбнутся, а потом объяснят, что на самом деле ничего страшного не происходит. Некоторых такой подход может раздражать. Мол, пока пациент жив, врач спокоен, а если вдруг умер — что ж, значит, такова его карма. Но если вспомнить, сколько подчас нелепых и устрашающих диагнозов и прогнозов приходится выслушать мамам от педиатров в России, то невозмутимость тайских специалистов начинает восприниматься позитивно. Во всяком случае, их спокойствие заразительно — таким докторам хочется верить. Даже когда их рекомендации в корне расходятся с привычными для русских представлениями.
Рисовая кашка
Когда нашему сыну исполнилось полгода, доктор Вирачат нарисовал подробную схему питания ребенка, объясняющую, когда и какой продукт надо вводить. Схема озадачила. Если в России начинают с овощей, прежде всего кабачков, то в Таиланде детей с ранних лет приучают к рису. Ведь местные жители поглощают его с утра до вечера.
Согласно схеме Вирачата, в качестве первого прикорма следовало давать Стефану рисовую кашу. Неделю спустя добавить в нее яичный желток. Еще через неделю начать давать мясо птицы и лишь потом овощи. Фрукты значились на последней строчке списка. Равно как и молочные продукты, к которым тайцы относятся с недоверием и опаской. С таким же недоверием они относятся к баночкам с детским питанием и рекомендуют все готовить самим.
— Мое мнение такое, — рассуждает Вирачат. — Детские пюре в баночках появились примерно в то же время, что и искусственные смеси. То есть это вещи одного порядка. А вашему сыну, который до полугода получал исключительно грудное молоко, и прикорм необходим натуральный — тот, который давали детям сотни лет назад.
Однако тайские мамаши кормят грудью редко и мало. И объясняют приверженность молочным смесям тем, что декретный отпуск в Таиланде очень короткий — три месяца в общей сложности: ребенок совсем кроха, а надо выходить на работу и отлучать его от груди. Потому нет смысла и приучать.
Возможно, дети в Таиланде недополучают материнского молока, но недостатка в материнской нежности не испытывают. Как и в улыбках окружающих.
Плоды любви
Тайцы обожают маленьких детей. Когда Стефану было меньше года, мы всей семьей отправились на экскурсию в соседнюю провинцию Пханг-Нга. Обычно на границе все машины проверяет вооруженный патруль. Остановились и мы. Человек с автоматом наперевес заглянул в салон и, вместо того чтобы проверить документы, вдруг начал корчить умильные рожицы и хлопать в ладоши: «Беби! Хелло, беби! Смайл, смайл!» К нему присоединились еще несколько человек в форме, которые, откинув автоматы за спину, дружно цокали, свистели и хрюкали. Нас отпустили минут через пять, так и не спросив документов и продолжая радостно улюлюкать вслед.
Дело не в том, что мой сын голубоглазый блондин. Свои темноволосые детки тоже вызывают у тайцев восторг и умиление. Некоторые исследователи местного менталитета объясняют эту любовь так: в Таиланде не существует пенсий, и взрослые дети должны содержать престарелых родителей. Вот поэтому-то родители холят и лелеют отпрысков — в надежде, что те потом будут с любовью и нежностью заботиться о них. По этой логике российские родители должны были бы молиться на своих детей. Однако такого чадолюбия, как здесь, в нашей стране почему-то не наблюдается.
Сами тайцы, между прочим, убеждены, что у русских метод воспитания детей один — публично унижать их.
— Если я вижу, что какая-то мама бьет в общественном месте ребенка или просто зло кричит на него, я точно знаю: это русская, — говорит наша тайская приятельница Ной, работающая в одном из туристических агентств Пхукета. Она общается с россиянами ежедневно.
Другая знакомая — русская женщина, которая вышла за тайца и родила дочь, — рассказала, что муж постоянно следит за ней: не бьет ли она тайком их ребенка. Он считает, что дочка плачет слишком много — его дети от предыдущего брака были куда спокойнее.
Этому феномену не находится рационального объяснения: местные дети действительно редко плачут. Конечно, когда ребенку делают укол, он всхлипывает. Но чтобы до истерики, навзрыд — такого не увидеть. А еще не увидеть, чтобы тайский ребенок валялся на полу, требуя игрушку или сладость. Или чтобы создавал проблемы окружающим своими шалостями.
— Тут все просто, — объясняет Атсани, воспитательница в детском саду Kittisangkaram в районе пляжа Ката, — мы лет до пяти-шести разрешаем детям абсолютно все. Конечно, если это не грозит травмами. Поэтому им и нет смысла безобразничать и устраивать истерики.
Садовые цветы
Тайский детский сад — место занятное. Внешне напоминает российский, но по сути все иначе. Детей можно приводить в любое время. Проспали в понедельник и опоздали на пару часов? В среду решили оставить ребенка дома? Не вопрос, делайте, как вам удобнее.
Чтобы поступить сюда, не нужны никакие справки — все на совести родителей. Воспитатели поинтересуются, нет ли аллергии и других проблем, о которых нужно знать.
Любой родитель может прийти в детсад на целый день, чтобы понаблюдать, чем занимается его чадо. Не запрещено фотографировать и снимать видео где угодно.
В саду, по крайней мере в Kittisangkaram, детей не делят на группы. В одном помещении одновременно могут находиться и груднички в памперсах, и дошкольники, уже умеющие читать. Но к каждому — индивидуальный подход. Персонала в тайских садах предостаточно — примерно по два воспитателя и по две нянечки на восемь-десять детишек. Если ребенок подвижный и эмоциональный, с ним будут чаще играть в активные игры. Если же малыш любит посидеть в тишине с кубиками или книжкой, его не станут тормошить, пытаться втянуть в общие игры.
Когда мы приходили осмотреть садик, дети занимались кто чем. Кто-то, валяясь на полу, решал задачки с нянечкой. Кто-то носился по саду. Один мальчик сладко спал под деревом, его не стали будить — напротив, подложили подушку под голову. Тайцы вообще ко сну относятся серьезно. Перед тихим часом все принимают душ (гигиена в жарких странах важна), переодеваются в чистую одежду и только потом идут передохнуть часок-другой в спальню, где на пол навалены разноцветные матрасы.
В большинстве своем дети спят в четко определенное время. Тем не менее того, кому спать не хочется, заставлять никто не будет. Ребенку разрешат и дальше бегать-прыгать. Никакого строгого режима и границ, о необходимости которых постоянно твердят российские детские психологи.
У тайцев есть особенная поговорка. Первая ее часть звучит так: «До пяти лет относись к ребенку как к королю». Мы не раз испытали это отношение на себе: даже когда сын устроил маленький дебош в супермаркете и испортил торт на витрине, все только радовались вместе с ним. Однако у пословицы есть продолжение: «А после пяти лет — как к рабу». Но это уже другая история — о закончившемся детстве. Правда, к тому времени мы окажемся далеко от Таиланда.
Школа выживания
Тайцы считают, что в шесть-семь лет ребенок уже достаточно взрослый, чтобы отличать хорошее от дурного. В школе дети узнают, что такое строгая дисциплина, безграничная свобода заканчивается. Здесь даже применяется рукоприкладство. Непослушных могут публично выпороть, а болтающим на уроках — заклеить рот скотчем. Главным становится учитель. Спорить с ним запрещено. Процесс обучения специфичен: учитель говорит, класс хором повторяет. Уровень тайского образования — один из самых низких в мире. Но тайцы уверены, что цель у учителей другая: привить ребенку понимание своего места в общественной иерархии.
Учитель подчас решает многие внеучебные вопросы, которые, казалось бы, вообще не должны его интересовать. К примеру, если мальчик хочет дружить с девочкой, то сначала он должен обратиться к учителю, тот, в свою очередь, спросит разрешение у родителей девочки и передаст их волю просящему.
В День учителя в Таиланде часто проходит унизительный, с точки зрения европейца, ритуал: преподаватель сидит на возвышении, похожем на трон, а ученики чуть ли не ползком приближаются к нему и, отбивая поклоны, вручают подарки.
Цифры.
Что почем
Детские смеси Peachy тайского производства — от 53 бат за упаковку
Детские соки — от 35 бат
Молоко — 45 бат за литр
Йогурт — от 13 бат
Игрушечная машинка тайского производства — 60 бат. Аналогичная импортная продукция — от 200 бат
Надувной детский бассейн — от 400 бат
Деревянная кроватка — от 3000 бат
Ходунки — от 800 бат
Детский велосипед — от 400 бат
Подгузники — около 300 бат за упаковку из 40 штук
Пеленки — 40–100 бат
Детские наборы для новорожденных (шапочка, рукавички и носочки) — 80 бат
Прием у врача — 300 бат
Прививка — от 800 бат
Детский парацетамол — 40 бат за 50 мл
Тайский детский сад — 5000–10000 бат в месяц
Русский детский сад — 13000–20000 бат в месяц
Зарплаты
Нянечка в детском саду — 5000–8000 бат
Медсестра — от 7000 бат
Воспитатели и учителя — 15000–60000 бат
Врачи — 50000–150000 бат
Фото: Getty Images / Fotobank.com, Tips Images RM / Russian Look, Image Broker / Russian Look; Shutterstock (x2), Getty Images / Fotobank.com (x2), Getty Images / Fotobank.com (х2); Superstock / Diomedia, Getty Images / Fotobank.com
Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 10, октябрь 2014