Хронограф
18152229
29162330
310172431
4111825
5121926
6132027
7142128

<декабрь>

Путеводители

Малайзия. Город Малакка

Малайзия. Город Малакка


Дорога в Малакку, старый портовый город, лежащий к югу от столицы Малайзии Куала-Лумпура, идет через бескрайние плантации масличной пальмы. Из ее плодов получают пальмовое масло, продукт не менее полезный, чем оливковое, только гораздо более дешевый. 

Город возник благодаря необычайно выгодному географическому положению. Он находится почти точно на середине морского пути из Индии в Китай. В эпоху парусного флота этот путь имел огромное значение еще и потому, что вдоль него дуют устойчивые муссоны.  

С мая по август здесь дует юго-восточный муссон, который помогал кораблям доплыть из Индии через Малаккский пролив в Китай. А с ноября по апрель при северо-западном муссоне можно было тем же путем вернуться обратно. Сейчас как раз дует северо-западный ветер, но для современных судов это уже не важно. 

Малакка разделена на две части рекой с тем же названиемМалакка — крупный город. Он разделен на две части рекой с тем же названием. Когда-то на его месте, там, где сейчас находятся портовые склады, была маленькая рыбацкая деревня. В начале XV века она стала бурно расти и все благодаря принцу Парамешваре. 

Принц этот был фигурой интересной. Сначала его неизвестно за что изгнали с родной Суматры, потом он несколько лет пиратствовал на море и еще несколько лет разбойничал на суше, а когда  остепенился, основал Малакку и стал ею править. 

Парамешвара всячески поощрял строительство и коммерцию. За несколько десятилетий Малакка превратилась в процветающий портовый город, один из крупнейших торговых центров Юго-Восточной Азии. 

На его улицах звучала арабская, китайская, индийская речь. Такой же многонациональной остается Малакка и поныне. Только сегодняшние индийцы и китайцы уже не заезжие купцы, а коренные жители города.  

Вход в китайский квартал украшает традиционная аркаОни, как правило, сохраняют национальный уклад и культуру. Вход в китайский квартал украшает традиционная арка. На домах бумажные фонарики, повсюду вывески с китайскими иероглифами. 

Китайцы переселялись в Малакку еще в XV — XVI веках. В основном они приезжали сюда по торговым делам. А в XVII веке сюда хлынула волна политической эмиграции. В Китае тогда пала великая династия Мин и воцарились маньчжуры. Те, кто не желал мириться с господством маньчжурских завоевателей, покидали Китай и перебирались в Малакку. Среди эмигрантов было много богатых купцов и знатных вельмож.
 
Китайское кладбище в Малакке Китайское кладбище в Малакке — самое большое за пределами Поднебесной. Неподалеку от него находится главный китайский буддистский храм города Чен-Хуц-Тен. 

Смешанные браки в Малакке — обычное явление. Людей, в жилах которых течет китайская и малазийская кровь здесь называют баба.

Улица — Джалан-Туи-Тан-Чан-Лок — названа в честь лидера баба, который посвятил жизнь борьбе за независимость Малайзии от колонизаторов. 

Чуть ли не в каждом доме китайского квартала — сувенирная лавка, продуктовый магазинчик или ресторан.  

Китайцев в Малайзии много. Они очень и очень предприимчивы — судя по огромному количеству недорогих китайских ресторанов. Всего за пять рингит — это примерно сорок пять рублей — можно неплохо поужинать. Засилье китайцев во всех сферах бизнеса вызвало некоторое время назад резкое недовольство коренных жителей — малайцев. Но китайцы здесь, конечно же, никогда не были колонизаторами. Эту роль играли в Малакке европейцы – португальцы, голландцы, британцы. 

В 1509 году пять португальских  кораблей под командованием Лопеса де Секвейры вошли в  малаккский порт. Сначала их встретили миролюбиво. Но индийские купцы, которые боялись конкуренции европейцев, уговорили правителя Малакки перебить чужеземцев. Де Секвейру предупредили об этом, и ему удалось спастись. Но несколько португальских моряков все же были захвачены в плен. 

Через два года португальцы, которыми командовал Альфонсо де Альбукерк, вернулись и захватили город. Почти 130 лет они оставались его хозяевами, пока в 1640 году их не выбили отсюда голландцы.

Голландцы, мало того, что крепость португальскую захватили и перестроили, так еще и герб свой установили.  Но до голландцев португальцы успели построить за стенами крепости целый город.

На месте, где стояли замок, два прекрасных дворца, крепость, дом Государственного совета и еще пять церквей, осталась только одна разрушенная церковь.  

Католический храм Девы Марии Католический храм Девы Марии португальцы возвели на возвышенности, господствующей над местностью. Поэтому, когда голландцы бомбардировали  крепость, досталось и ему. Новые хозяева города храм восстановили и превратили в протестантскую церковь Святого Петра.

Холм, где стоит церковь, при всех властях оставался местом захоронения людей известных и уважаемых. Здесь была временная могила Святого Франциска Ксаверия. Он был первым христианским миссионером в этих краях и стал известен как «апостол Индии» или «апостол Востока». Франциск Ксаверий умер где-то близ южных берегов Китая. Некоторое время его тело находилось в Малакке, а потом его перевезли в Гоа, где  и похоронили.
 
Протестантская церковь возведена в 1753 годуГолландцы в Малакке тоже оставили после себя большой след. В старом городе, на Датч-Сквер, Голландской площади,  хорошо сохранились голландские административные здания, ратуша. В большинстве своем они красного цвета, потому и площадь называют еще Красной. Протестантскую церковь на ней возвели в 1753 году. Англичане, которые сменили здесь голландцев, превратили ее в англиканскую.  

От голландцев в Малакке осталось много построек. Но самих голландцев почти не осталось. С португальцами совсем другое дело. Исторические здания той эпохи либо полностью перестроены, либо разрушены. Но на южной  окраине города живут потомки португальских колонизаторов.

На Красной площади пассажиров поджидают рикши на весьма живописных транспортных средствах. Велорикши в Малакке называются «фри-шо» — «три колеса». От велорикш в других азиатских странах они отличаются тем, что пассажирское место находится не «за», не «перед», а сбоку от водителя.  

Свои повозки водители украшают искусственными цветамиСвои повозки водители украшают искусственными цветами, флажками, устанавливают динамики и автомагнитолы. В общем, стараются превратить езду в удовольствие. На рикше от Красной площади до района, где живут потомки португальцев, не больше пятнадцати минут. 

Португальский квартал — это одно-двухэтажные дома и маленькие прямые улочки, пересекающиеся под прямым углом. Для Юго-Восточной Азии их названия звучат странно и непривычно. Вот, например, улица Д`Альбукерка. 

Этот район Малакки называют «сеттльментом», что не верно. Сеттльмент — особый квартал для проживания иностранцев, пользующийся экстерриториальностью и управляющийся, как правило, администрацией соответствующей державы. А португальский сеттльмент в Малакке не имеет особого юридического статуса. Да и жители его — граждане Малайзии.

Чуть ли не на каждом доме распятие, образ Иисуса, Девы МарииЗа века португальские поселенцы перемешались с китайцами, малайцами, индийцами. Так что нынешние обитатели сеттльмента на этнических португальцев совсем не похожи. Но католическую веру они сохранили. Чуть ли не на каждом доме распятие, образ Иисуса, Девы Марии. 

Португальский сеттльмент лежит на берегу Малаккского залива. В центре поселения — площадь, которая называется Португальской. На ней стоит здание, сохранившееся еще со времен португальцев-колонизаторов. Сейчас в нем несколько ресторанов, музей, сувенирные лавки.
  
Напротив здания — сцена, где по вечерам дают представления фольклорные коллективы. И совсем рядом — португальская школа.
 
Некогда потомки португальцев жили разрозненно. Но в 1930 году настоятель католического храма, озабоченный проблемой сохранения веры и культурной идентификации, предложил им поселиться вместе. Более того, он добился одобрения этого плана у властей.  

Надо сказать, что обитатели сеттльмента производят впечатление людей, вполне довольных жизнью.

В гостях у музыканта Джеральда ФернандесаЯ побывал в гостях у музыканта Джеральда Фернандеса.  
А.П.:
 — Сеньор Фернандес!
Фернандес:
 — Рад вас видеть.
А.П.:
 — Можно мне осмотреть ваш дом?

Во дворе маленький бар. По вечерам в нем собираются друзья и соседи хозяина. Выпивают, слушают песни в его исполнении.

В холле привлекает внимание фигура Богородицы — это изображение Девы Марии переходит из дома в дом. В каждой семье оно остается ровно три дня. И так из года в год. Эта традиция весьма способствует сплочению местных католиков.

В доме Фернандеса повсюду на стенах фотографии предков и родственников, образы католических святых.
 
Дом у Фернандеса добротный, просторный. Из холла попадаешь в залу. Она сразу и гостиная, и кухня, и библиотека. В библиотеке почти все книги на португальском языке.

Между собой потомки португальцев говорят на креольском языке: смеси английского, малайского и португальского. Португальцы этого языка не понимают, только отдельные слова.

Сеньор Фернандес — автор нескольких книг о жизни португальской общины Малайзии. Пишет он не на родном креольском (письменной формы у этого языка нет), а на португальском и английском. Последняя его работа называется «Спасти португальское наследие».  

Лет десять тому назад Джеральд уехал в Португалию. Но, прожив там три года, не выдержал, вернулся — в Малакке его родина, друзья, с которыми он поет по вечерам в своем баре. 
 
Свадебные обряды проводятся в церкви Святого ПетраПотомки португальцев находят себе спутников жизни, как правило, здесь же, в сеттльменте. Бывает, заключают браки с христианами из индийской и китайской общин. Свадебные обряды проводятся в церкви Святого Петра, куда мы с Джеральдом заглянули. Возведен храм на деньги португальских поселенцев в 1710 году, уже при голландцах.

В будний день обычно мало народу. А по воскресеньям тут не протолкнуться. Святой Петр покровительствует рыбакам. В сеттльменте проживают около тысячи человек, человек двести из которых — рыбаки.
 
Море здесь кормит отнюдь не только рыбаков. Многие португальцы содержат рестораны на берегу Малакского залива. Подают в них исключительно блюда из морепродуктов.

Я наугад зашел в одно из таких заведений. Называется оно «Де Коста». 
А.П.:
— Здравствуйте! Как ваше имя?
— Рой де Коста.
А. П.:
— Так вы владелец?
Рой:
— Да.
А.П.:
— Вы португалец?
Рой:
— Да, португалец.
А.П.:
 — Может, порекомендуете мне что-нибудь португальское, ведь ваш ресторан специализируется на португальской кухне.
Рой:
 — Есть рифовый окунь, скат.
— Хорошо. Попробую окуня.  

У морепродуктов есть неоспоримое достоинство: они  быстро готовятся.

Чтобы приготовить рыбу по-португальски, нужно свежую рыбу залить острым соусом, завернуть ее в фольгу и запекать минут пятнадцать. Очень вкусная и очень острая эта рыба по-португальски. Две вещи португальцы делают хорошо — играют в футбол и готовят. 

Города, стоящие на скрещении морских путей, — всегда смесь языков, культур, этносов. Такова малайзийская Малакка, и это придает ей особое очарование.  

Новости партнёров