Конец XII века. Киевская Русь находится в состоянии политической раздробленности: князья из рода Рюрика ведут ожесточенную борьбу за власть: формируют и разрушают коалиции, устраивают военные походы друг против друга. За этим хаосом внимательно наблюдает опасный сосед — половцы. Вскоре после солнечного затмения, случившегося 1 мая 1185 года, они нападают на дружину новгород-северского князя Игоря Святославича, которого берут в плен, но Игорю удается бежать.
Таково максимально краткое содержание «Слова о полку Игореве» — самого знаменитого памятника древнерусской литературы. До сих пор неизвестно, кто же является автором «Слова о полку Игореве», хотя версий на этот счет за последние два столетия накопилось немало.
В отличие от других средневековых письменных источников «Слово о полку Игореве» (в научных трудах его часто сокращенно именуют СПИ) не является полноценной летописью. Хотя оно содержит отсылки к одним историческим событиям и описания других, автор часто отвлекается на события, предшествовавшие неудачному походу Игоря на половцев. Есть в произведении и лирические отступления, главное из которых — знаменитый «плач Ярославны», описывающий переживания жены князя за судьбу Игоря и его дружины.
Откуда взялось «Слово»?
«Слово о полку Игореве», несмотря на богатое содержание, — труд не такой уж объемный. Состоит он из примерно 2700 слов и умещается в тонкой брошюре. Произведение обнаружил в конце XVIII века собиратель древностей Алексей Мусин-Пушкин. Сам он утверждал, что купил сборник рукописей, в который входило «Слово о полку Игореве», у архимандрита Иоиля — бывшего настоятеля Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле, который, в свою очередь, якобы забрал эти рукописи из монастырской библиотеки.
Попавший к Мусину-Пушкину оригинал (или древний список) «Слова» погиб в московском пожаре 1812 года, но к тому времени граф успел издать его с переводом на современный ему русский язык и примечаниями. Сегодня издание 1800 года вместе с сохранившимся выписками из оригинала и найденной в архивах копией «Слова» с переводом, подготовленной Мусиным-Пушкиным для императрицы Екатерины II, являются главными первоисточниками для историков и лингвистов, хотя многие исследователи и признают, что все эти списки незначительно, а то и существенно отличаются от утраченного оригинала.
Памятник литературы или удачная фальсификация?
Практически сразу после гибели оригинала «Слова о полку Игореве» в огне, начали ходить слухи, что никакой древней рукописи у Мусина-Пушкина и не было, а изданный им текст — подделка, созданная самим графом в погоне за славой и признанием.
Однако уже в середине XIX века нашлись ярые сторонники подлинности произведения. Оды «Слову» пели славянофилы, называя его одним из важнейших памятников отечественной литературы. Тех, кто позволял себе усомниться в подлинности текста, они обвиняли в отсутствии патриотического чувства. Стараниями славянофилов «Слово о полку Игореве» было возведено в ранг самых значительных для русской культуры литературных произведений.
Сомнения в подлинности «Слова», впрочем, периодически появлялись как до революции, так и в советское время хотя по-настоящему убедительных доказательств своей точки зрения авторы этих теорий не приводили. В том, что «Слово о полку Игореве» было создано в конце XII — начале XIII вв. (сразу или через несколько лет после описываемых в нем событий), сегодня убеждены самые авторитетные историки, литературоведы и лингвисты.
С позиции последних точку в спорах о времени создания «Слова» поставил академик Андрей Зализняк в книге «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста». «Если „Слово о полку Игореве“ создано неким мистификатором XVIII века, то мы имеем дело с автором гениальным. <…> Аноним должен был вложить в создание СПИ громадный филологический труд, сконцентрировавший в себе обширнейшие знания. Они охватывают историческую фонетику, морфологию, синтаксис и лексикологию русского языка, историческую диалектологию особенности орфографии русских рукописей разных веков, непосредственное знание многочисленных памятников древнерусской литературы, а также современных русских, украинских и белорусских говоров разных зон», — пишет он, опровергая идею историка-медиевиста Александра Зимина о том, что «Слово» было написано на основе «Задонщины» — летописи XIV–XV вв., посвященной Куликовской битве.
Как «Слово» наше отзовется
В XIX–XX вв. появились десятки переводов «Слова о полку Игореве», предназначенных для разной аудитории. Кто-то переводил текст с древнерусского в обычной прозе, кто-то — стремился сохранить форму оригинала, а кто-то перекладывал историю злоключений Игоря в стихах. В числе последних переводчиков были поэты Василий Жуковский, Константин Бальмонт и Аполлон Майков.
Если одни поэты стремились перевести «Слово о полку Игореве» достаточно близко к тексту, то другие создавали переложения этой истории разной степени вольности. В советское время такие переводы «Слова» написали Николай Заболоцкий и Николай Рыленков.
Наконец, «Слово о полку Игореве» много раз находило отражение в творчестве знаменитых авторов. К его цитированию в том или ином виде прибегали Александр Пушкин, Николай Гоголь, Александр Блок и другие.
Кто же написал «Слово о полку Игореве»?
Никаких исторических данных об авторстве «Слова» на сегодняшний день нет — в своих догадках и предположениях на этот счет исследователи уже больше 200 лет так или иначе опираются исключительно на текст произведения. Многие специалисты сходятся во мнении, что человек, написавший «Слово о полку Игореве» был хорошо начитан и образован. По одной из версий, это мог быть кто-то из непосредственных участников похода Игоря, по другой — некто, общавшийся с дружинниками князя и, вероятно, самим Игорем вскоре после описанных в «Слове» событий, например княжеский придворный поэт. Был ли автор мирянином или монахом — вопрос открытый.
И все же некоторые ученые называют конкретные имена претендентов на авторство «Слова о полку Игореве». Так, советский историк Борис Рыбаков считал, что «Слово» написал киевский боярин и летописец Петр Бориславич, служивший киевскому князю Изяславу Мстиславичу и известный описанием посольства, отправленного Изяславом к Галицкому князю Владимиру Володаревичу в 1152 году. Однако эту версию многие ставили под сомнение — неизвестно даже, мог ли боярин дожить до конца XII века.
Ряд историков придерживается версии, что автор «Слова» был княжеских кровей. Так, Николай Шарлемань в 1950-х предположил, что произведение написал сам князь Игорь, что говорит о его недюжинном литературном таланте. Создатель одного из стихотворных переводов «Слова» Владимир Медведев приписывал авторство киевскому князю Святославу Всеволодовичу. Еще один претендент на авторство — галицкий князь Владимир Ярославич, а кое-кто допускает, что «Слово» могла написать женщина из рода Рюриковичей.
Уже в XXI веке российский филолог Александр Ужанков назвал автором «Слова» составителя Киевской летописи игумена Моисея из Выдубицкого монастыря. К такому выводу ученый пришел, сопоставив два текста и найдя в них определенное сходство.
Список потенциальных авторов «Слова о полку Игореве» включает еще не один десяток имен, но на сегодняшний день никто из предполагаемых создателей этого произведения не считается явным фаворитом.