
Я живу в колодце. Я живу в колодце, как дымка. Как пар в каменной глотке. Я недвижим. Я ничего не делаю, только жду. Наверху я вижу холодные ночные и утренние звезды, вижу солнце. И пою иногда древние песни этого мира, песни времен его юности. Как я могу сказать, что я такое, когда и сам не знаю? Никак не могу. Я просто жду. Я — туман, я — лунный свет и память. Я печален и стар. Иногда я дождем падаю в колодец, и там, куда шлепаются мои быстрые капли, вода вздрагивает и покрывается узорчатой паутиной. Я жду в прохладной тиши, и наступит день, когда мне уже не придется ждать.
Сейчас утро. Я слышу мощный гром. Я чувствую вдалеке запах огня. Я слышу скрежет металла. Я жду. Я — слух.
Голоса. Далеко. — Порядок!
Один голос. Чужой голос. Неведомый язык, которого не знаю. Ни единого знакомого слова. Я слушаю.
— Выпускайте людей наружу. 
  Хруст песчинок. 
  — Где флаг? 
  — Здесь, сэр. 
  — Хорошо, хорошо.
Солнце стоит высоко в синем небе, его золотые лучи наполняют колодец, и я зависаю в нем — невидимое облачко в теплом свете. 
  Голоса.
— Именем правительства Земли объявляю эту планету Марсианской Территорией, равно поделенной между нациями. 
  Что они говорят? Я кружусь в лучах солнца, словно колесо, невидимый и неторопливый, золотистый и неутомимый.
— Что это тут? 
  — Колодец! 
  — Да ну! 
  — Ну-ка? Точно!
Приближается что-то теплое. Над зевом колодца склоняются три объекта, и моя прохлада поднимается к ним. 
  — Ух ты! 
  — Думаешь, там хорошая вода? 
  — Увидим. 
  — Эй, кто-нибудь, принесите склянку и шпагат. 
  — Я принесу. 
  Звук бегущих шагов. Удаляющихся. Теперь приближающихся. 
  — Вот. 
  Я жду. 
  — Опускаем. Легонько. 
  Склянка, поблескивая, медленно опускается на шпагате. Вода подернулась мелкой рябью, когда склянка коснулась ее и наполнилась. Я поднимаюсь в теплом воздухе к жерлу колодца.
— Вот. Хотите отведать этой водицы, Риджент? 
  — Давайте.
— Что за чудесный колодец! Взгляните, как он устроен. 
  Сколько ему лет, как вы думаете? 
  — Бог знает. Когда мы вчера сели в том, другом, городе, Смит сказал, что уже десять тысяч лет как на Марсе нет жизни. 
  — Подумать только! 
  — Ну что, Риджент, как водичка? 
  — Чистый хрусталь. Выпей стаканчик. 
  Плеск воды на солнцепеке. Теперь я плыву буроватой пылью на легком ветерке. 
  — В чем дело, Джонс? 
  — Не знаю. Ужасно заболела голова. Ни с того ни с сего. 
  — Ты еще не пил эту воду? 
  — Нет. Дело не в ней. Я просто склонился над колодцем, и голова вдруг стала раскалываться. Но сейчас уже лучше.
Теперь я знаю, кто я. 
  Мое имя — Стивен Леонард Джонс, мне двадцать пять лет, и я только что прилетел в ракете с планеты под названием Земля. А теперь стою с моими добрыми друзьями Риджентом и Шоу возле старого колодца на планете Марс.
Я смотрю на свои золотистые пальцы, загорелые и крепкие, оглядываю свои длинные ноги и серебристую форму, оглядываю моих друзей. 
  — Что случилось, Джонс? — спрашивают они. 
  — Ничего,— говорю я, глядя на них,— ровным счетом ничего.
До чего же вкусна пища! Я не ел уже десять тысяч лет. Пища нежно ласкает мой язык, а вино, которым я запиваю ее, согревает. Я слушаю голоса. Я составляю слова, которых не понимаю и все же как-то понимаю. Я пробую на вкус воздух.
— В чем дело, Джонс? 
  Я склоняю набок эту свою голову и опускаю руки, которые держат серебристую емкость с пищей. Мне доступны все ощущения. 
  — О чем вы? — спрашивает этот мой голос. Это моя новая штуковина. 
  — Ты странно дышишь, с покашливанием,— говорит второй человек. 
  — Может, начинается легкая простуда,— заявляю я. 
  — Потом пойдешь к доктору, обследуешься.
Я киваю головой, и кивать приятно. Приятно сделать хоть что-нибудь спустя десять тысяч лет. Приятно подышать воздухом и почувствовать, как солнце прогревает плоть, все глубже и глубже. Приятно ощутить твердую кость, тонкий скелет в согревшейся плоти, приятно слышать звуки гораздо яснее, гораздо ближе, чем там, в каменных глубинах колодца. Я сижу как зачарованный.
— Очнись, Джонс. Вставай. Надо идти. 
  — Да,— отвечаю я, завороженный тем, как слово рождается на языке, как оно медленно и красиво падает в воздух.
Я иду. И идти приятно. Я выпрямляюсь и смотрю на землю. Она далеко от глаз и от головы. Как будто живешь на прекрасном утесе. 
  Риджент стоит у каменного колодца, глядит в него. Остальные, бормоча что-то, ушли к серебристому кораблю, из которого они появились.
Я чувствую свои пальцы и ощущаю улыбку у себя на губах. 
  — Он глубокий,— говорю я. 
  — Да. 
  — Он называется Колодец Душ. 
  Риджент поднимает голову и смотрит на меня. — Откуда ты это знаешь? 
  — А что, разве не похоже? 
  — Я никогда прежде не слыхал о Колодце Душ. 
  — Это место, где все ждущие, те, кто раньше имел плоть, ждут и ждут без конца,— говорю я, касаясь его руки.
Песок — огонь, а корабль — серебряный огонь в дневном зное. И чувствовать зной приятно. Звук моих шагов по твердому песку. Я слушаю. Шум ветра и гул солнца, жгущего долины. Я вдыхаю запах кипящей в полдень ракеты. Я стою под люком. 
  — Где Риджент? — спрашивает кто-то. 
  — Видел его у колодца,— отвечаю я. 
  Один из них бежит к колодцу. 
  Я начинаю дрожать. Тихая трясучая дрожь, затаившаяся глубоко внутри, становится все сильнее. И я впервые слышу его, как будто он хоронился вместе со мной в колодце: глубоко внутри кричит голос, тонкий и испуганный. Голос кричит: «Отпусти меня, отпусти меня»,— и такое чувство, будто что-то рвется на волю; хлопают двери в лабиринте, что-то бежит по темным коридорам и переходам, слышатся крики. 
  — Риджент в колодце! 
  Люди бегут. Я бегу с ними, но мне дурно, и дрожь буквально неистовствует. 
  — Наверное, он упал. Джонс, ты был здесь с ним. Ты видел? Джонс? Ну, говори же, парень! 
  — В чем дело, Джонс? 
  Я падаю на колени. Как же сильно меня трясет! 
  — Он болен. Эй, помогите-ка поднять его. 
  — Это солнце. 
  — Нет,— бормочу я,— не солнце.
Они укладывают меня на спину; судороги похожи на подземные толчки, и голос, спрятанный глубоко во мне, кричит: «Это Джонс, это я, это не он, это не он, не верьте ему, выпустите меня, выпустите меня!» И я смотрю вверх на склоненные фигуры и моргаю. Они касаются моих запястий. 
  — У него сердце частит. 
  Я закрываю глаза. Крики стихают. Дрожь прекращается. Освобожденный, я поднимаюсь, будто в прохладном колодце. 
  — Он мертв,— говорит кто-то. 
  — Джонс умер. 
  — Отчего? 
  — Похоже, от шока. 
  — От какого шока? — спрашиваю я. Меня зовут Сешшнз, мои губы с трудом шевелятся, и я — капитан этих людей. Я стою среди них и смотрю вниз, на тело, которое лежит и остывает на песке. Я хватаю себя за голову обеими руками. 
  — Капитан! 
  — Ничего! — кричу я.— Просто головная боль. Все будет в порядке. 
  «Ну, ну,— шепчу я.— Теперь все хорошо». 
  — Нам лучше уйти в тень, сэр. 
  — Да,— говорю я, глядя сверху на Джонса.— Нам не надо было прилетать: Марс не хочет нас.
Мы несем тело к кораблю, а глубоко внутри меня кричит новый голос, требуя свободы.
«Помогите, помогите...— звучит где-то далеко, во влажной плоти.— Помогите, помогите...» — эхом разносятся слова мольбы, словно красные призраки.
На этот раз дрожь начинается гораздо раньше. Я не могу управлять собой, как прежде. 
  — Капитан, вы бы лучше перешли в тень. У вас неважный вид, сэр. 
  — Да,— говорю я.— Помогите,— говорю я.
— Что, сэр? 
  — Я ничего не говорил. 
  — Вы сказали «помогите», сэр. 
  — Я сказал? Мэтьюс, я сказал?
Тело укладывают в тени ракеты, и голос кричит в глубине затопленных водой катакомб из костей и багровых потоков. Мои руки сводит судорогой. Мой разинутый рот иссох. Мои ноздри раздуваются. Мои глаза закатываются. «Помогите, помогите, о, помогите! Не надо, не надо, выпустите меня, выпустите меня!» 
  — Не надо,— говорю я. 
  — Что, сэр? 
  — Ничего,— говорю я.— Я должен освободиться,— говорю я, зажимая ладонью рот. 
  — Как так, сэр? — кричит Мэтьюс. 
  — Все — в ракету! — воплю я.— Возвращайтесь на Землю! 
  У меня в руках пистолет. Я поднимаю его.
Хлопок. Бегущие тени. Крик обрывается. Слышится свист, с которым несешься сквозь космос.
Как приятно умереть через десять тысяч лет. Как приятно почувствовать эту желанную прохладу, эту расслабленность. Как славно ощущать себя рукой в перчатке, которая вытягивается и становится дивно холодной на горячем песке. О, этот покой, эта благость сгущающейся тьмы смерти. Но ее нельзя продлить. 
  Треск. Щелчок.
— Боже всемогущий, он покончил с собой! — кричу я и открываю глаза. И вижу капитана. Он лежит, привалившись к ракете; голова раскроена пулей, глаза навыкате, язык высовывается меж белых зубов. Из головы хлещет кровь. Я склоняюсь над ним и касаюсь его.
— Глупец! — говорю я.— Зачем он это сделал? 
  Парней охватывает ужас. Они стоят над двумя мертвецами и, повернув головы, смотрят на марсианские пески и далекий колодец, где под толщей воды лежит Риджент.
С их сухих губ срывается хрип, они хнычут, будто дети в кошмарном сне. 
  Они поворачиваются ко мне. 
  После долгого молчания один из них говорит:
— Значит, теперь капитан ты, Мэтьюс. 
  — Знаю,— медленно говорю я. 
  — Нас осталось только шестеро. 
  — Боже, как быстро все произошло! 
  — Я не хочу оставаться тут. Давайте сматываться!
Парни галдят. Я подхожу и дотрагиваюсь до каждого из них. Я так уверен в себе, что хочется петь. 
  — Слушайте,— говорю я и касаюсь их локтей, плеч или кистей. 
  Мы умолкаем. 
  Мы — единое целое. 
  «Нет, нет, нет, нет, нет, нет!» — кричат внутренние голоса, они глубоко, в темницах наших тел.
Мы переглядываемся. Мы — Самуэль Мэтьюс, Чарлз Ивэнс, Форрест Коул, Рэймонд Мозес, Вильям Сполдинг и Джон Саммерс, и мы молчим. Мы только смотрим друг на друга, на наши бледные лица и трясущиеся руки.
Мы поворачиваемся как один и глядим в колодец. 
  — Итак...— говорим мы. 
  «Нет, нет!» — кричат шесть голосов, запрятанных, придавленных и погребенных навеки.
Наши ноги ступают по песку, и чувство такое, словно громадная двенадцатипалая ладонь отчаянно цепляется за теплое морское дно.
Мы склоняемся над колодцем, пока не теряем равновесие и не валимся по очереди в зев, летя сквозь прохладный мрак вниз, в холодные воды.
Солнце садится. Звезды кружатся в ночном небе. Там, вдалеке, мерцает огонек. Приближается другая ракета, прочерчивая космос красным пунктиром.
Я живу в колодце. Я живу в колодце, как дымка. Как пар в каменной глотке. Наверху я вижу холодные ночные и утренние звезды, вижу солнце. И пою иногда древние песни этого мира, песни времен его юности. Как я могу сказать, что я такое, когда и сам не знаю? Никак не могу.
Я просто жду.
Перевели с английского Д. Новиков и А. Шаров