Строительство еще не окончено, но улица уже живет
Первый социалистический город Германии» — написано огромными буквами на стене красивого нового дома на главной улице Айзенхюттенштадта — в переводе Города сталеваров. В ГДР построены и строятся и другие новые социалистически города.
В Айзенхюттенштадте нет ни одного старого дома, ни одно кривой улицы и, конечно, ни единого, даже самого маленького, частного предприятия. Город очень светлый, чистый, вес какой-то радостный. Здесь живут молодые сталевары и строители. По среднему возрасту жителей город — самый молодой в республике. И, конечно же, не удивительно, что Айзенхюттенштадт считается первым городом ГДР по числу новорожденных на тысячу жителей.
В квартире Иоханеса Кёнига, куда мы зашли, еще пахло краской — хозяева только-только въехали, и пока были уложены только книги.
Иоханес встретил нас с сыном на руках. Кёниг — по-немецки «король». Поэтому когда мы спросили шутя: «Как поживает рабочий Король?» — Иоханес с улыбкой ответил:
— Король живет великолепно. Но его наследный принц, несомненно, будет жить лучше.
Польский флаг на Эльбе — пароход привез уголь для первенца новой Германии.
"Визитная карточка" айзенхюттенштадта - "Первый социалистический город Германии"
«Болеть» на футболе — дело нелегкое. Перед началом матча необходимо подкрепиться.
Нас встречает на пороге своего дома «король» — Кёниг с «наследным принцем» на руках.
Традиционные новогодние зайцы в магазинах — радость продавцов и покупателей.
Л. Степанов