Можно, но чаще приблизительно
Просмотров: 47323
shutterstockКитайские и японские иероглифы, а также японская азбука, которой записывают иностранные слова, обозначают, как правило, не отдельные звуки, а слоги. Японские слоги обычно заканчиваются на гласный, а китайские на гласный или -н/-нь. Поэтому Александр Пушкин звучит по-японски примерно как Арэкусандору Пусикин, а по-китайски как Ялишаньда Пусицзинь. При отсутствии в этих языках некоторых звуков, присущих русскому, их заменяют относительно сходными. Так, Владимир Ленин по-японски — Урадзимиру Рэнин. В китайском языке звук «р» заменяется на «л»: Андрей Рублев — Аньдэле Лубулефу.
Другие вопросы
- Чем питались первые живые организмы на Земле?
- Как быстро исчезнет кислород из атмосферы, если не станет растений?
- Могут ли кошки или собаки сидеть на вегетарианской диете?
- Правда ли, что у Земли есть второй естественный спутник?
- Есть ли предел высоте деревьев?
- Как живет колибри?
- Почему автомобили скорой помощи называют каретами?
- Как появилось слово хамелеóн?
- Почему зубная эмаль твердая?
- Откуда родом "Царица ваз"?