Версия 17:07, 6 ноября 2010 (править)
Anefedkin (Обсуждение | вклад)

← К предыдущему изменению
Версия 13:56, 26 октября 2011 (править)
MShifrin (Обсуждение | вклад)

К след. изменению →
Строка 12: Строка 12:
* <p align="justify">[[1154]]-XVIII в.: Калывань. [[арабы|Арабский]] путешественник и географ аль-Идриси (1100-1165) в своем сочинении "Развлечение тоскующего о странствии по областям" (Kitab nuzhat al-mushtaq fi'khtiraq al-'afaq [[арабский язык|араб.]]) называет местность будущего Таллина Qalõven ([[арабский язык|араб.]]), что прямо соответствует [[русский язык|русскому]] названию Колывань, известному по [[русский язык|русским]] летописям с [[1223]]. Название происходит от Калева, отца Калевипоэга - главного героя [[карелы|карело]]-[[финны|финского]] эпоса "Калевалы", - могила которого по легенде находится на Вышгородском холме, на котором возник Таллин, точнее: от Kaleven или Kalevan - [[эстонский язык|древнеэстонской]] формы родительного падежа имени героя Kalev<ref>[http://annals.xlegio.ru/balt/small/tallinn.htm Шаскольский И.П. Древний Таллинн на путях между Западом и Востоком]// Цивилизация Северной Европы. Средневековый город и культурное взаимодействие. М., 1992.</ref>. Название Колывань официально использовалось в [[русские|русской]] письменной культуре вплоть до начала XVIII в.</p> * <p align="justify">[[1154]]-XVIII в.: Калывань. [[арабы|Арабский]] путешественник и географ аль-Идриси (1100-1165) в своем сочинении "Развлечение тоскующего о странствии по областям" (Kitab nuzhat al-mushtaq fi'khtiraq al-'afaq [[арабский язык|араб.]]) называет местность будущего Таллина Qalõven ([[арабский язык|араб.]]), что прямо соответствует [[русский язык|русскому]] названию Колывань, известному по [[русский язык|русским]] летописям с [[1223]]. Название происходит от Калева, отца Калевипоэга - главного героя [[карелы|карело]]-[[финны|финского]] эпоса "Калевалы", - могила которого по легенде находится на Вышгородском холме, на котором возник Таллин, точнее: от Kaleven или Kalevan - [[эстонский язык|древнеэстонской]] формы родительного падежа имени героя Kalev<ref>[http://annals.xlegio.ru/balt/small/tallinn.htm Шаскольский И.П. Древний Таллинн на путях между Западом и Востоком]// Цивилизация Северной Европы. Средневековый город и культурное взаимодействие. М., 1992.</ref>. Название Колывань официально использовалось в [[русские|русской]] письменной культуре вплоть до начала XVIII в.</p>
-[[Изображение:Tallinn.Castle.jpg|thumbnail|right|300px|<p align="justify">Вышгород – верхий город Таллина, XI-XIV вв. Февраль 2009</p>]]+[[Изображение:Tallinn.Castle.jpg|thumbnail|right|300px|<p align="justify">Вышгород – верхний город, крепость Таллина, XI-XIV вв. Февраль 2009</p>]]
* <p align="justify">[[1219]]-[[1918]], [[24 февраля]]: Ревель (Reval [[датский язык|дат.]], [[немецкий язык|нем.]], [[шведский язык|швед.]]). Название происходит от [[латинский язык|латинского]] топонима Revalia, заимствованного из языка [[эстонцы|эстов]], который обозначал сегодняшний центр Таллина<ref>Redlich C. Zur Gründungsgeschichte Revals// Sitzungsberichte des Gesellschaft für Geschichte und Altertumskunde zu Riga, 1930/1931. Riga, 1931. S. 1-13; [http://estonie-tallinn.blogspot.com/2009/03/kalev-linda-et-la-naissance-de-tallinn.html Francais en Estonie, Tallinn. Le blog d'un Francais à Tallinn]</ref>.</p> * <p align="justify">[[1219]]-[[1918]], [[24 февраля]]: Ревель (Reval [[датский язык|дат.]], [[немецкий язык|нем.]], [[шведский язык|швед.]]). Название происходит от [[латинский язык|латинского]] топонима Revalia, заимствованного из языка [[эстонцы|эстов]], который обозначал сегодняшний центр Таллина<ref>Redlich C. Zur Gründungsgeschichte Revals// Sitzungsberichte des Gesellschaft für Geschichte und Altertumskunde zu Riga, 1930/1931. Riga, 1931. S. 1-13; [http://estonie-tallinn.blogspot.com/2009/03/kalev-linda-et-la-naissance-de-tallinn.html Francais en Estonie, Tallinn. Le blog d'un Francais à Tallinn]</ref>.</p>

Версия 13:56, 26 октября 2011

Старый город в Таллине.
Увеличить

Старый город в Таллине.

Та́ллин, Tallinn (эст., англ., франц., нем.) — столица Эстонской Республики, административный центр уезда Харьюмаа (Harju Maavalitsus эст.).

Таллин расположен на южном берегу Финского залива на северо-западе Эстонии.

Таллин разделен на 8 районов (linnaosad эст.).

Дата основания: 1219, 15 июня, хотя поселение существовало тут уже 4500-5500 лет назад[1], а укрепление - в конце X-XI в.

Исторические названия:

  • XI, середина-XIII в.: Линданиса (Lyndanise лат., Lyndanisse дат., Lindanäs швед., Леденец рус.) - древнее название города, упоминаемое Генрихом Латвийским (ум. 1259) в его "Хроники Ливонии" под 1219 и 1223. Это название эвгемерично связывается с именем жены Калева и матерью Калевипоэга Линдой (Linda) или со словом *litna / lidnaс (= совр. - linn эст.) - "город" + nisa (совр. niemi) - "полуостров"[2].

  • 1154-XVIII в.: Калывань. Арабский путешественник и географ аль-Идриси (1100-1165) в своем сочинении "Развлечение тоскующего о странствии по областям" (Kitab nuzhat al-mushtaq fi'khtiraq al-'afaq араб.) называет местность будущего Таллина Qalõven (араб.), что прямо соответствует русскому названию Колывань, известному по русским летописям с 1223. Название происходит от Калева, отца Калевипоэга - главного героя карело-финского эпоса "Калевалы", - могила которого по легенде находится на Вышгородском холме, на котором возник Таллин, точнее: от Kaleven или Kalevan - древнеэстонской формы родительного падежа имени героя Kalev[3]. Название Колывань официально использовалось в русской письменной культуре вплоть до начала XVIII в.

Вышгород – верхний город, крепость Таллина, XI-XIV вв. Февраль 2009
Увеличить

Вышгород – верхний город, крепость Таллина, XI-XIV вв. Февраль 2009

  • 1219-1918, 24 февраля: Ревель (Reval дат., нем., швед.). Название происходит от латинского топонима Revalia, заимствованного из языка эстов, который обозначал сегодняшний центр Таллина[4].

  • 1918, 24 февраля - по настоящее время: Таллин[5]. Название известно по источникам с 1536 и происходит от эстонского Taani-linn(a) - "датский город" (Castrum Danorum лат.)[6].

Таллин — столица:

Улица Виру в старом Таллине, апрель 2008. Вируские ворота "Сави" ("Глиняные"), построенные в XIV в.
Увеличить

Улица Виру в старом Таллине, апрель 2008. Вируские ворота "Сави" ("Глиняные"), построенные в XIV в.

В Таллине находятся центральные государственные органы Эстонской Республики:

Географические координаты: 59º28´ с.ш., 24º49´в.д.[7]

Население: 411,1 тыс. человек, 52.3% из которых эстонцы, 38.5% - русские (на 01.09.2010)[8].

Площадь: 159,2 км²[9].

Карты:

Ссылки

В старом городе. Таллин, апрель 2010.
Увеличить

В старом городе. Таллин, апрель 2010.

"Вокруг света" о Таллине

Статьи

Телепрограммы

Вид на Таллин с моря в мае 2008.
Увеличить

Вид на Таллин с моря в мае 2008.

Новости

  • 16.01.2008 Убийственный воздух Таллина (Специалисты Института здравоохранения Тартуского университета пришли к выводу, что в Таллине из-за болезней, вызванных загрязненным городским воздухом, преждевременно умирает 296 человек ежегодно)

  • 20.07.2009 Памятник павшим (в Таллине будет установлен памятник жертвам азартных игр)

Примечания

  1. Villu Kadakas: pringlikütid Vabaduse väljakul// Postimees. 25.04.2009, на эстонском языке.
  2. Redlich C. Zur Gründungsgeschichte Revals// Sitzungsberichte des Gesellschaft für Geschichte und Altertumskunde zu Riga, 1930/1931. Riga, 1931. S. 1-13; Francais en Estonie, Tallinn. Le blog d'un Francais à Tallinn
  3. Шаскольский И.П. Древний Таллинн на путях между Западом и Востоком// Цивилизация Северной Европы. Средневековый город и культурное взаимодействие. М., 1992.
  4. Redlich C. Zur Gründungsgeschichte Revals// Sitzungsberichte des Gesellschaft für Geschichte und Altertumskunde zu Riga, 1930/1931. Riga, 1931. S. 1-13; Francais en Estonie, Tallinn. Le blog d'un Francais à Tallinn
  5. 7 декабря 1988 Верховный Совет Эстонской ССР принял поправку к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой название города стало писаться с двумя "н" (Викулов Р. Мы за "Таллинн", но не с Языковой инспекцией// Кренгольмский проспект). Распоряжением администрации президента Российской Федерации от 17 августа 1995 № 1495 "О написании названий государств - бывших республик СССР и их столиц" было установлено написание названия города "Таллин". Если в первой половине 1990-х гг. в русскоязычных СМИ встречалось написание "Таллинн", то в 2000-е от него отказались.
  6. Francais en Estonie, Tallinn. Le blog d'un Francais à Tallinn
  7. Координаты исторического центра Таллина - объекта из списка Всемирного наследия ЮНЕСКО
  8. Данные эстонской статистики
  9. Tallinn

--Anefedkin 03:03, 14 сентября 2010 (MSD)