Версия 21:07, 12 сентября 2011 (править)
EPolycarpov (Обсуждение | вклад)

← К предыдущему изменению
Версия 17:06, 9 марта 2012 (править)
MShifrin (Обсуждение | вклад)

К след. изменению →
Строка 1: Строка 1:
[[Изображение: German Prepositions by Noema.jpg|thumbnail|right|300px|<p align=justify>Немецкие предлоги.</p><p align=justify>Буквально — '''Просьба не ставить ни велосипеды, ни мопеды ни''' ''перед'', '''ни''' ''против'' '''витрины'''.</p><p align=justify>Немецкий язык знаменит отделяемыми глагольными приставками и длинными существительными, полученными на основе словосложения, как — Schau-fenster-scheibe, ≈ ''показного окна стекло''.</p>]] [[Изображение: German Prepositions by Noema.jpg|thumbnail|right|300px|<p align=justify>Немецкие предлоги.</p><p align=justify>Буквально — '''Просьба не ставить ни велосипеды, ни мопеды ни''' ''перед'', '''ни''' ''против'' '''витрины'''.</p><p align=justify>Немецкий язык знаменит отделяемыми глагольными приставками и длинными существительными, полученными на основе словосложения, как — Schau-fenster-scheibe, ≈ ''показного окна стекло''.</p>]]
-<p align=justify>'''Немецкий язык''' (Deutsch, или deutsche Sprache; German language, [[английский язык|англ.]]; langue allemande, [[французский язык|франц.]]) — [[языки мира|язык]] [[германские языки|германской ветви]] [[индоевропейские языки|индоевропейской семьи]] [[языки мира|языков]]. </p>+<p align=justify>'''Немецкий язык''' (Deutsch, или deutsche Sprache; German language, [[английский язык|англ.]]; langue allemande, [[французский язык|франц.]]) — язык [[немцы|немцев]] и близких к ним народов, относится к [[германские языки|германской ветви]] [[индоевропейские языки|индоевропейской семьи]] [[языки мира|языков]]. </p>
<p align=justify>По числу говорящих, немецкий язык — наиболее распространенный язык в [[Европейский Союз|Европейском Союзе]], важнейший — в центральной и западной [[Европа|Европе]]. </p> <p align=justify>По числу говорящих, немецкий язык — наиболее распространенный язык в [[Европейский Союз|Европейском Союзе]], важнейший — в центральной и западной [[Европа|Европе]]. </p>
<p align=justify>Из всех современных [[германские языки|германских языков]] немецкий язык наиболее близок к их общему предку — '''прагерманскому языку'''. </p> <p align=justify>Из всех современных [[германские языки|германских языков]] немецкий язык наиболее близок к их общему предку — '''прагерманскому языку'''. </p>

Версия 17:06, 9 марта 2012

Немецкие предлоги.Буквально — Просьба не ставить ни велосипеды, ни мопеды ни перед, ни против витрины.Немецкий язык знаменит отделяемыми глагольными приставками и длинными существительными, полученными на основе словосложения, как — Schau-fenster-scheibe, ≈ показного окна стекло.
Увеличить

Немецкие предлоги.

Буквально — Просьба не ставить ни велосипеды, ни мопеды ни перед, ни против витрины.

Немецкий язык знаменит отделяемыми глагольными приставками и длинными существительными, полученными на основе словосложения, как — Schau-fenster-scheibe, ≈ показного окна стекло.

Немецкий язык (Deutsch, или deutsche Sprache; German language, англ.; langue allemande, франц.) — язык немцев и близких к ним народов, относится к германской ветви индоевропейской семьи языков.

По числу говорящих, немецкий язык — наиболее распространенный язык в Европейском Союзе, важнейший — в центральной и западной Европе.

Из всех современных германских языков немецкий язык наиболее близок к их общему предку — прагерманскому языку.

Для немецкого языка характерна значительная диалектная раздробленность.

Содержание

Область распространения немецкого языка

Словари в Интернете

Немецко-русские словари

  • jiport.com: немецко-русский словарь

Русско-немецкие словари

  • jiport.com: русско-немецкий словарь

Другие словари

  • Крылатые слова: Афонькин Ю.Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов. Москва; Лейпциг, 1985

Немецкий алфавит

До середины XX века в немецком книгопечатании был популярен готический шрифт. Страница из немецкой Библии издания середины XIX века. “Книга Бытия”, глава 4, стих 1—3:  (1) Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа. (2) И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. (3) Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу <…>
Увеличить

До середины XX века в немецком книгопечатании был популярен готический шрифт. Страница из немецкой Библии издания середины XIX века. “Книга Бытия”, глава 4, стих 1—3:

(1) Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа. (2) И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. (3) Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу <…>

Немецкий алфавит — вариант латинского алфавита, 26 букв.

буква название буква название
A a а N n эн
B b бэ O o о
C c цэ P p пэ
D d дэ Q q ку
E e э R r эр
F f эф S s эс
G g гэ T t тэ
H h ха U u у
I i и V v фау
J j йот W w вэ
K k ка X x икс
L l эль Y y упсилон
M m эм Z z цэт


  • Буква эсцет (Eszett)

Так называется графический знак ß, соответствующий в современном немецком двойному s (= ss). Эсцет используется факультативно. Пример: die Strasse = die Straße улица.


Немецкий алфавит готическим шрифтом (т.н. Fraktur, "ломаный").
Увеличить

Немецкий алфавит готическим шрифтом (т.н. Fraktur, "ломаный").

Звуки немецкого языка и их буквенное выражение

Таблица соответствий "от написания к звуку"

Буква или

буквосочетание
Фонетическая транскрипция

и описание
Примеры, транскрипция
нуль знака
[ʔ]: “сильный приступ” (отсутствие слияния с предыдущим словом[1])

1) в начале слова, начинающегося с гласного: Axt [ʔakst] топор, Ähre [´ʔεːre] колос, Ebbe [´ʔ εːbə] отлив, Igel [´ʔiːgəl] еж;

2) в начале второй части сложного слова, начинающейся с гласного: Kurort [´kuːrʔɔrt] курорт, Unordnung [´ʔυnʔɔrdnυŋ] беспорядок;

3) после приставки перед гласным: überall [´ʔyːbərʔal] повсюду

a
[α:]: долгий открытый гласный а заднего ряда

1) в открытых слогах: Vater [´fα:tər] отец, sagen [´zα:gən] говорить;

2) в закрытых слогах, могущих стать открытыми в ходе морфологических преобразований: Tat [tα:t] деяние, Tag [tα:k] день, kam [kα:m] (я, он) пришел (форма глагола kommen, kam, gekommen приходить);

3) в суффиксах -at, -bar, -nam, -sal, -sam: Monat [´mo:nα:t] месяц, Heimat [´ha̮emα:t] родина, Urheimat [´ʔυrha̮emα:t] прародина, trinkbar [´trιŋkbα:r] питьевой, fehlbar [´fe:lbα:r] ошибочный, Leichnam [´laιçnα:m] труп, wirksam [´vιrkzα:m] действенный, empfindsam [ʔεm´pfintzα:m] чувствительный, Schicksal [´ʃιkzα:l] судьба; рок;

4) в ряде других случаев: Afrika [´ʔα:fri•kα•] Африка, Art [α:rt] вид, nach [nα:ç] к; на (ср.: Drang nach Osten [draŋ nα:ç ´ʔɔstən] натиск на восток), Sprache [´ʃprα:çə] язык; речь

[a]: краткий открытый гласный а переднего ряда

1) в закрытых слогах: Mann [mаn] человек; мужчина, Kamm [kаm] гребень, Band [bаnt] том, dankbar [´daŋkbα:r] благодарный;

2) в ряде других случаев: Gala [´gаlα:] парад; торжество

[α•]: полудолгий гласный а; результат изменения гласного [α:] в открытом безударном слоге

Blamage [blα•´mα:ʒə] позор[2], Ätna [´ʔεtnα•] Этна, Atom [ʔα•´to:m] атом, Amulett [ʔα•mu•´lεt] амулет, Afrikaner [ʔα•fri•´kα:nər] бур; африканер (но: Afrika [´ʔα:fri•kα•] Африка)

aa
[α:]: долгий открытый гласный а заднего ряда

Aal [ʔα:l] угорь, Aar [ʔα:r] орел, Saal [zα:l] зал, Saat [zα:t] семя, Staat [ʃtα:t] государство

ah
[α:]: долгий открытый гласный а заднего ряда

ahnen [´ʔα:nən] предчувствовать, Jahr [jα:r] год, Wahl [vα:l] выбор, wahr [vα:r] истинный, Zahl [t̮sα:l] число, Fahrt [fα:rt] поездка

ai
дифтонг [a̮e], ≈ русское [ай]

Mai [ma̮e] май, Mais [ma̮es] маис; кукуруза, Mailand [´ma̮elant] Милан, Hain [ha̮en] роща, Maintz [ma̮ent̮s] Майнц

au
дифтонг [a̮o], ≈ русское [ау]

August [ʔa̮o´gυst] август, Audienz [ʔa̮o´djεnt̮s] аудиенция, Australien [ʔa̮o´strα:lɪ̯ən] Австралия, faustdick [´fa̮ost´dιk] толщиной с кулак, Haus [ha̮os] дом, Frau [fra̮o] женщина, rauchen [´ra̮oçən] курить

ay
дифтонг [a̮e], ≈ русское [ай]

Bayern [´ba̮eərn] Бавария

ä
[ε:]: долгий открытый гласный э переднего ряда

Mädchen [´mε:tçən] девушка, Bär [bε:r] медведь, Träne [´trε:nə] слеза

[ε]: краткий открытый гласный э переднего ряда

März [mεrt̮s] март, abänderlich [´ʔapʔεndərlιç] изменчивый, gemächlich [gə´mεçlιç] уютный, Anästesie [ʔanεste•´zi:] анестезия

äh
[ε:]: долгий открытый гласный э переднего ряда

Ähre [´ʔε:rə] колос, Mähre [´mε:rə] кляча, Mähren [´mε:rən] Моравия, Nähe [´nε:ə] близость

äu
дифтонг [ɔ̮ø], ≈ русское [ой]

Bäume [´bɔ̮ømə] деревья, Häuser [´hɔ̮øzər] домá, Säule [´zɔ̮ølə] колонна, Mäuschen [´mɔ̮øsçən] мышка

i
[i:]: долгий закрытый гласный и переднего ряда

1) в открытых ударных слогах: Igel [´ʔgəl] еж, Artikel [ʔar´tkəl] статья, juridisch [ju•´rdιʃ] правовой, Klima [´klma•] климат

2) в закрытых слогах, могущих стать открытыми в ходе морфологических преобразований: mobil [mo•´bl] движимый, Notiz [no•´tt̮s] заметка, massiv [ma´sf] массивный, Krokodil [kro•ko•d´l] крокодил, Nominativ [no•mi•na•´tf] именительный падеж, intim [ʔιn´tm] близкий, impulsiv [ʔιmpυl´zf] импульсивный

3) в односложных формах личных местоимений: mir [m´r] мне, dir [d´r] тебе, wir [v´r] мы

4) в ряде других слов: Kaninchen [ka´nnçən] кролик, Island [´ʔslant] Исландия

[ι]: краткий открытый гласный и переднего ряда

1) в закрытых слогах: List [lιst] хитрость, Insel [´ʔιnzəl] остров, klirren [´klιrən] дребезжать, Mitte [´mιtə] середина, schmirgeln [´ʃmιrgəln] чистить наждаком, wirklich [´vιrklιç] действительный

2) в суффиксах -icht, -ig, -im, -in, -is, -isch, -it, -lich, -nis, -ik (в безударном положении): artig [´ʔα:rtιç] вежливый, notwendig [no•t´vεndιç] необходимый, Absicht [´ʔapzιçt] намерение, Ärztin [´ʔε:rt̮sιn] женщина-врач, Ethik [´ʔe:tιk] этика, aseptik [ʔα•´zεptιk] противогнилостный, möglich [´mø:klιç] возможный, Möglichkeit [´mø:klιçka̮et] возможность, mythologisch [my•to•´lo:gιʃ] мифологический, moralisch [mo•´rα:lιʃ] нравственный, Ersparnis [ʔεr´ʃpα:rnιs] сбережение, Erzeugnis [ʔεr´t̮sɔ̮øknιs] изделие

3) в ряде других случаев: Literatur [lιtərα•´tu:r] словесность, Kapitel [kap´ιtəl] глава

[ι•]: полудолгий гласный и; результат изменения гласного [i:] в открытом безударном слоге

Minute [mι•´nu:tə] минута, Aspirant [ʔaspι•´rant] аспирант, Klient [klι•´εnt] клиент

[ɪ̯]: неслоговое и, ≈ русское [й]: в безударных слогах перед гласным

Familie [fα•´mi:lɪ̯ə] семья, Linie [´li:nɪ̯ə] линия, labial [lα•´bɪ̯α:l] губной, Sibirien [zi•´bi:rɪ̯ən] Сибирь, Lappalie [la´pα:lɪ̯ə] пустяк, Sozialismus [zo•t̮sɪ̯α•´lιsmυs] социализм, Skandinavien [skandi•´nα:vɪ̯ən] Скандинавия, Serbien [´zεrbɪ̯ən] Сербия, Sektion [zεk´t̮sɪ̯o:n] секция, Italien [ʔi•´tα:lɪ̯ən] Италия, Ozeanien [ʔo•t̮se•´α:nɪ̯ən] Океания

ie
[i:]: долгий закрытый гласный и переднего ряда

viel [fl] много, Miete [´mtə] наем, bieten [´biːtən] предлагать, vier [fr] четыре, schließen [´ʃlsən] запирать, Bier [br] пиво, Wien [vn] Вена, kienig [´knιç] смолистый, Ironie [ʔi•ro•´] ирония

ih
[i:]: долгий закрытый гласный и переднего ряда

ihr [ʔr] ее (притяжательное местоимение)

e
[ε], краткий открытый гласный э переднего ряда

1) в закрытых слогах: Tibet [´ti:bεt] Тибет, nervig [´nεrvιç] нервный, Neckerei [nεkə´ra̮e] поддразнивание, servil [zεr´vi:l] раболепный, sechs [zεks] шесть, sechzig [´zεçt̮sιç] шестьдесят, Perfekt [pεr´fεkt] перфект, Berlin [bεr´li:n] Берлин

2) в неотделяемых приставках emp-, ent-, er-, ver-, zer-: empfinden [ʔεmp´fιndən] ощущать, enterben [ʔεnt´ʔεrbən] лишать наследства, entsetzen [ʔεnt´zεt̮sən] смещать, erpicht [ʔεr´piçt] падкий, errichten [ʔεr´rιçtən] достигать, verraten [fεr´rα:tən] предавать, verrechnen [fεr´rεçnən] ставить в счет, zerrinnen [t̮sεr´rιnən] растекаться, zerrrupfen [t̮sεr´rυp̮fən] расщипать

3) в исходе -es греческих имен собственных: Sokrates [´zo:krα•tεs] Сократ, Aristoteles [ʔα•rιs´to:te•lεs] Аристотель, Aristophanes [ʔα•rιs´to:fα•nεs] Аристофан, Herkules [´hεrku•lεs] Геракл, Hermes [´hεrmεs] Гермес

4)в ряде других случаев: Ressort [rε´so:r] ведомство (заимствование из французского языка)

[e:], долгий закрытый гласный э переднего ряда

1) в открытых ударных слогах: Erika [´ʔe:ri•kα•] Эрика, ewig [´ʔe:vιç] вечный, Ebene [´ʔe:bənə] равнина; плоскость, Epik [´ʔe:pιk] эпическая поэзия, derart [´de:r´ʔα:rt] такого рода, Herakles [´he:rα•klεs] Геракл, ledig [´le:dιç] пустой; холостой

2) в закрытых слогах, могущих стать открытыми в ходе морфологических преобразований: Weg [´ve:k] путь, Prophet [pro•´fe:t] пророк, Poet [po•´e:t] поэт, Phänomen [fε•no•´me:n] явление; феномен

3)в ряде других случаев: Dresden [´dre:sdən] Дрезден, Estland [´ʔe:stlant] Эстония, Schwert [´ʃve:rt] меч, Erde [´ʔe:rdə] земля

[e•]: полудолгий гласный э; результат изменения гласного [e:] в открытом безударном слоге

Element [ʔe•le•´mεnt] элемент, Senat [ze•´nα:t] сенат, Erotik [ʔe•´ro:tιk] эротика, pekuniär [pe•ku•´nɪ̯ε:r] денежный, Elefant [ʔe•le•´fant] слон

[ə], сверхкраткий гласный неопределенного качества

Занимательное языкознание

  • Когда желудок твой урчит, добротный талер не ворчит
Wenn oftmals auch der Magen knurrt, ein guter Thaler niemals murrt — ≈ Когда желудок твой урчит, добротный талер не ворчит.Экземпляр т.н. Notgeld, заменителей денег во время гиперинфляции в Германии в период Первой мировой войны, 1918 г. Частная коллекция.
Увеличить

Wenn oftmals auch der Magen knurrt, ein guter Thaler niemals murrt — ≈ Когда желудок твой урчит, добротный талер не ворчит.

Экземпляр т.н. Notgeld, заменителей денег во время гиперинфляции в Германии в период Первой мировой войны, 1918 г. Частная коллекция.

Доллар – не исконно английское слово[3], оно заимствовано из другого германского языка – немецкого. Из числа исконных слов английского языка к корню *dhel-, *dholo- относятся dale "дол"[4] (имена мест – топонимы – нередко исходят на –dale, например: Clydesdale), den "берлога" (также в составе топонимов, например: Bearsden), dean "балка; глубокая и узкая долина", dell "лесистая долина; лощина".

Английское dale "дол; долина" в немецком языке соответствует слово Tal (Thal) с тем же значением; ср. в составе фамилий: Розенталь, Блюменталь. Немецкое Tal (Thal) и английское dale – это, в сущности, одно и то же германское слово.

В первой четверти XVI века (≈ 1519 год) в городе Иоахимсталь (Joachimsthal, буквально – "долина Иоахима"; ныне – город Яхимов, Чехия) графы Шлик начали чеканить серебряную монету. Монета стала называться по имени города Joachimsthaler (или Schlickenthaler, по фамилии графов) – что-то вроде "иоахимов долинник". В повседневной речи длинное название усекалось до простого Thaler, талер. Через посредство нижненемецких диалектов[5] – в них название монеты имело вид daler – слово попало в английский язык. Подробнее см. статью "доллар".

Ссылки

  • Der Weg: журнал для изучающих немецкий язык


Литература

"Вокруг света" о немецком языке

Статьи

Примечания

  1. Немецкие названия звука: der feste Vokaleinsatz; der neue Vokaleisatz; Knacklaut; Knackgeräusch.
  2. Заимствование из французского языка.
  3. Weekley Ernest. A Concise Etymological Dictionary of Modern English. New York, 1924. Col. 255.
  4. Skeat W. W. An Etymological Dictionary of the English Language. 4th ed. Oxford, 1963. P. 153.
  5. Kluge Friedrich. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 20. Aufl. Berlin, 1967. S.768.

--EPolycarpov