Это привычное выражение на разных языках мира не только звучит, но и выглядит необычно. В рисунке слов «закодирован» темперамент пишущих их народов

Фото №1 - «До встречи!»

Грузинский
[Шэхвэдрамдэ́]

Фото №2 - «До встречи!»

Английский
[Си ю ле́йте]

Фото №3 - «До встречи!»

Корейский
[Тто пвепкессымнида́]

Фото №4 - «До встречи!»

Французский
[А бьенто́]

Фото №5 - «До встречи!»

Иврит
[Леитрао́т б-коро́в]

Фото №6 - «До встречи!»

Итальянский
[Чи ведья́мо]

Фото №7 - «До встречи!»

Латышский
[Уз ты́кшанос]

Фото №8 - «До встречи!»

Арабский
[Иля-ллика́]

Фото №9 - «До встречи!»

Вьетнамский
[Там бье́т]

Фото №10 - «До встречи!»

Турецки й
[Гёрюшюрю́з]

Фото №11 - «До встречи!»

Японский
[Дзя-нэ]

Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 4, апрель 2016