Хронограф
18152229
29162330
310172431
4111825
5121926
6132027
7142128

<декабрь>

Путеводители

Испания. Патум

Испания. Патум

На востоке Каталонии, всего в тридцати километрах от границы с Францией, находится маленький городок Берга. Ежегодно в июне в этот город, население которого всего 13 тыс. человек, приезжает в два раза больше туристов со всего мира. Сюда приезжают затем, чтобы увидеть, как в этом месте Испании отмечают праздник Патум. Кажется, в этом тихом, обозначенном далеко не на всех картах городке царит вечная сиеста. По сонным улочкам бродят неприкаянные туристы. Сами жители сидят по домам или глазеют на редких прохожих с балконов. Но раз в году в один из июньских дней город преображается. В полдень все жители собираются на главной площади. Из мэрии выносят гигантские, облаченные в яркие одежды куклы. Вслед за ними появляется духовой оркестр, и с первыми звуками музыки начинается танцевальное шествие по городу.

Так начинается праздник Патум - одно из самых красочных зрелищ, которые мне приходилось видеть. По сути, это праздник Тела Господня, который со временем оброс разного рода театрализованными действами. В них присутствуют следы языческих верований, обыгрываются исторические события, легенды и предания этой испанской провинции. Мигель Рейас, историк: "Слово Патум появилось в Средние века: тогда оркестр в празднике не участвовал, звучал только большой барабан, который называется табаль. Он звучит так: па-тум! Па-тум! Па-тум!.. Постепенно и праздник стали называть Патум". Это первое шествие длится ровно час. После него жители Берги расходятся по домам, чтобы набраться сил, ведь спать им в эту ночь не придется.

Перед началом Патума каждый участник праздника должен запастись хлопковым платком. Если вы думаете, что он будет использоваться в качестве украшения, вы не правы. Дело в том, что Патум, помимо прочего, это праздник огня, а этот платок, легко превращающийся в косынку, может уберечь волосы от возгорания. К тому же его можно использовать как марлевую повязку, если будет трудно дышать, когда вокруг будут одни искры и дым.

К восьми часам вечера площадь снова наполняется народом. Идут последние приготовления к предстоящей феерии. Ровно в восемь раздается бой табаля. Город оказывается во власти сил Зла. Бесы с огненными булавами - это только прелюдия. Настоящее светопреставление начинается, когда на площади появляются гидры. Эти жители преисподней раз в году выползают на бергадинскую землю, чтобы испепелить адским огнем местных грешников. Особенно достается зазевавшимся туристам. Ожоги различной степени легкости им гарантированы.

Табль звучит все глуше, постепенно его сменяет оркестр. Все ждут, когда в пасти адской гидры взорвется последняя петарда и на площади появятся танцующие великаны. Когда-то в Патуме участвовал лишь один великан, олицетворяющий мавров, некогда захвативших Пиренейский полуостров. Позже к нему добавили Великаншу. Как шутят жители Берги, без пары Великан танцевал совсем не так зажигательно. Вволю напрыгавшись, толпа вслед за великанами и гидрами выплескивается на городские улицы. Толчея такая, что, кажется, без задавленных праздник точно не обойдется. Но отцы не спешат брать на руки своих детей, да и дюжие распорядители праздника, бдительно следящие за порядком, сохраняют полное спокойствие. Наверное, потому, что за всю историю Патума произошел всего один несчастный случай.

По традиции великаны должны теперь обойти дома известных в городе людей. Сеньора Пальмира всю жизнь прожила в Берге и здесь ее знает каждый. Сеньора Пальмира: "У меня вот сын недавно на голландке женился. Привез ее сюда на прошлый Патум, думал удивить. И удивил. Она, как это море огня увидела, от страха чуть не умерла. Патум - это только для каталонцев. Говорите, вам нравится. Значит, вы тоже немного каталонец". Ликующую толпу у входа в дом встречают друзья и соседи сеньоры Пальмиры. Они угощают всех сладостями. В благодарность бесы исполняют свой огненный танец, а гидра осыпает гостеприимных хозяев искрами. Постепенно дом сеньоры Пальмиры наполняется народом. Тем, кому не хватило места в квартире, выпивают и закусывают прямо на лестнице. А толпа, сделав круг по улицам города, возвращается на площадь. Веселье вспыхивает с новой силой, даже фельдшер с медсестрами покинули дежурную "скорую" и пустились вместе со всеми в пляс. В ближайшие двое суток город будет сходить с ума. Сумасшествие здесь просто уже легали
зовано. Можно все: кричать, плясать, все что угодно. Единственное, что нельзя - это скучать. Танцы продолжатся до утра. И ни одна мать в эту ночь не погонит своего ребенка в кровать. Каталонский писатель и историк Жоан Амаде в своей книге "Обычаи каталонского народа" писал: "Патум - вот по-настоящему выдающийся спектакль народного театра. Возможно, единственный и уж точно неповторимый".

Второй день Патума начинается с торжественной религиозной мессы, которая проходит в церкви Святой Евлалии на главной городской площади. К одиннадцати утра в эту церковь приходит все население города… Среди прихожан выделяются люди, одетые во все черное. Мужчины в строгих костюмах и дамы в строгих черных платьях. Это так называемые новобрачные Берги, без которых не обходится ни один Патум. Чави, жених: "Таких пар на Патуме должно быть четыре. По одной от каждого района города. Среди тех, кто обвенчался в период между прошлым и нынешним праздниками, устраивается специальный конкурс. Мы в нем победили, так что этот Патум для нас вдвойне радостный". После мессы все снова собираются на площади, чтобы посмотреть на танец орла. Эту часть праздника бергадинцы любят больше всего. Но именно с ней связан единственный несчастный случай на Патуме, произошедший в 1945 г. В разгар танца орел своим тяжеленным хвостом задел человека, и тот скончался в больнице от полученной травмы головы.

С главной городской площади празднование Патума переносится на улицы города, где местные жители танцуют сардану. Увидеть этот танец и попробовать станцевать его можно только в Каталонии. Во всех остальных областях Испании об этом танце даже ничего и не слышали, а для местных жителей сардана, как сиртаки для греков, главный национальный танец. Известный американский писатель Томас Пинчон однажды заметил: "В жизни надо попробовать все. Кроме инцеста и народных танцев". Насчет второго согласиться с ним трудно. Мне лично очень хотелось присоединиться к танцующим. Но сардана - это совсем не просто. Даже местная публика не помнит все па и повторяет движения за ведущим. Хесус, хоть и вырос в Берге, сардану танцевать не умеет. Хесус, житель Берги: "Мне больше нравится смотреть, а еще больше - слушать сардану. Раньше, кстати, ее танцевали под аккордеон, но теперь жизнь стала лучше, и мы можем себе позволить пригласить целый оркестр".

Когда играют сардану, главный в оркестре инструмент - маленькая флейта, которая называется флювиоль. Это именно каталонский музыкальный инструмент. Каталонцы любят повторять: мы не испанцы. Язык у нас свой. Праздники свои. Фламенко мы не любим. Корриду тоже. А наша музыка ближе к французской, чем к испанской. Хесус: "У вас в России тоже любят танцевать. Я знаю Калинку-малинку. Ее все знают. Но мне кажется, самое лучшее, что у вас есть - хор Александрова. Эти ребята - просто потрясающие. У меня собраны все их пластинки".

Пока бергадинцы танцуют, в подсобных помещениях мэрии кипит работа. Здесь плетут маски из травы для участников финальной части праздника, которая называется просто и ясно: Главный Патум. Лермонтовское "Смешались в кучу кони, люди" как нельзя лучше подходит для описания танца, которым открывается Главный Патум. Символизирует он борьбу христиан за освобождение Испании от мавров. Следующими на площади появляются карлики. Когда-то эти нелепые существа олицетворяли собой богатых бездельников, но сегодня об этом мало кто помнит. Люди просто радуются, глядя на них. На вторые сутки от крика, смеха, громкой музыки, взрывов петард у меня полностью заложило уши. Дым ест глаза, и огненное шоу уже не так восхищает, как накануне. Ну, подумаешь гидры! Правда, обещаны еще какие-то черти в масках из травы…

Чертей в это время готовят к выходу. Их облачают в костюмы из войлока. Головы, чтобы уберечь от огня, тщательно бинтуют. Лица закрывают масками, сплетенными из особой травы, которая называется неньяс. Любой бергадинец вам скажет, что растет эта трава только в окрестностях их родного города и что она хорошо защищает кожу от ожогов. Каждому черту на рога привязывают по шесть шутих, которые подожгут, как только начнется Главный Патум. Народ в ожидании чертей облачается в одежду с длинными рукавами, надевает косынки, панамы, бейсболки, закрывает лица платками - через мгновение здесь будет очень жарко. Понемногу площадь заполняется чертями. Больше всего они похожи на ходячие клумбы. Их десятки. Нет, сотни! И это не клумбы, это - бомбы! Шутихи на рогах вспыхивают одновременно, и площадь превращается в настоящий ад. Взрывы разносятся по всему городу. Но вот догорела последняя шутиха и праздник… Нет, не заканчивается, какой там! Знаете, в Испании каталонцев часто называют el loco - "сумасшедшие". Только оказавшись на Патуме, я понял почему. И еще понял: настоящие el loco живут именно здесь, в Берге.

Новости партнёров