Переписанный Хемингуэй

Переписанный Хемингуэй

Внук знаменитого американского писателя Эрнеста Хемингуэя (Ernest Hemingway) Шон Хемингуэй (Seán Hemingway) подготовил к изданию новую редакцию романа «Праздник, который всегда с тобой» (A Moveable Feast), пишет газета Guardian.

Нынешняя редакция мемуаров, описывающих молодость Хемингуэя, которою он провел в Париже, была подготовлена четвертой женой писателя Мэри Хемингуэй и издана в 1964 году, через три года после смерти писателя. Шон Хемингуэй поставил своей целью убрать следы редакторской правки, которую внесла Мэри, таким образом, чтобы рукопись «выглядела незаконченной», а также включил в нее материалы, которые не были использованы в первой редакции.

Роман под названием «Праздник, который всегда с тобой: восстановленная редакция» выйдет в свет в июле в издательстве Scribner. Предисловие в изданию написал последний оставшийся в живый сын Хемингуэя Патрик (Patrick Hemingway).

Идея написать мемуары пришла Хемингуэю осенью 1958 года, когда в Париже, в отеле «Ритц», нашли в камере хранения два его чемодана, лежавшие там с 20-х годов. В них были книги, вырезки, блокноты, вещи, когда-то важные для писателя. Работе над рукописью мешала болезнь Хемингуэя. «Это потрясающая книга, я знаю, как все должно быть, но у меня ничего не получается», — говорил он.

«Вокруг Света» рассказывал о скандале, который разразился вокруг ещё одного мэтра американской литературы – Джерома Дэвида Сэлинджера. Писатель был вынужден обратиться в суд, чтобы запретить издания «продолжения» свое романа «Над пропастью во ржи», которое по сути являлось плагиатом. Как сообщает BBC, иск писателя был удовлетворен и роман «60 лет спустя: пробираясь сквозь рожь» опубликован не будет.

Ключевые слова: лингвистика, филология
ПОКАЗАТЬ КОММЕНТАРИИ
# Вопрос-Ответ