Мой адрес не дом и не улица

21 августа 2008 года, 13:48

Власти города Тирск (Thirsk) в графстве Северный Йоркшир, Великобритания, отказались назвать улицы в новом жилом районе в честь местных аристократов, передает Telegraph. По мнению отцов города, названия вроде «аллея де Стутвилла» (De Stutevill Drive), «переулок де Браосе» (De Braose Lane), «проезд Моубрэй» (Mowbray Way) трудно произносятся, неочевидным образом пишутся и вообще не соответствуют духу строящегося района. Как говорит Фрида Робертс (Freda Roberts), главный архитектор города, «попробуйте объяснить приезжему, что вы живете на  аллее де Стутвилла – он вас попросту не поймет, и даже многие местные жители придут в замешательство от такого названия». 

Вместо этих вычурных имен предлагается дать будущим улицам простые и понятные имена, вроде «Солнечный проезд» (Sunny Way). Название города в свою очередь происходит от датского слова «thraesk», означающего «озеро» или «болото». В окрестностях Тирска также много скандинавских топонимов, оканчивающихся на «-by», что переводится как «город», «поселок». Ожидается, что улицы нового района будут окончательно названы примерно через месяц, а пока жители могут именовать их по собственному желанию.

Традиция называть улицы в честь знаменитых людей свойственна, вероятно, всем нациям. Например, в городе Римини, Италия, есть улица «Виа Чайковски» – так итальянцы выразили благодарность русскому композитору, который под впечатлением от города создал симфоническую поэму «Франческа да Римини». А в Москве скоро появится улица имени Александра Солженицына – соответствующий указ уже подписан президентом России Дмитрием Медведевым.

Просмотров: 1996
Все лента новостей