Евросоюз стирает языковые границы

24 января 2008 года, 08:34

Европейская комиссия в целях преодоления языкового барьера сделала общедоступной новую переводческую систему. Расположенная на сайте Объединенного исследовательского центра, она включает в себя фразы, переведенные на 22 официальных языка стран Европейского союза. 

Ранее на сайте была опубликована 231 наиболее встречающаяся языковая пара. Сейчас общее количество слов, использующихся в системе, и отобранных в том числе на основе анализа новостей, достигает 1 млрд.

Система предназначена, главным образом, для разработчиков систем машинного перевода, систем обучения языкам, онлайновых словарей и редакторов. Предложения снабжены семантическими метками, что будет особенно полезным разработчикам систем машинного перевода, в которых используются статистические методы выбора нужного слова.

Словарный запас нового переводчика включает в себя также большую часть системы правовых документов Acquis Communautaire. В нее входят все договоры, положения и директивы, принятые Европейский союзом, а также постановления Европейского суда. Она также была переведена на все языки стран Европейского союза, кроме ирландского.

Просмотров: 1766
Все лента новостей