Плагиат на железной дороге

21 марта 2011 года, 16:29
Плагиат на железной дороге

Эдит Несбит (Edith Nesbit), знаменитого автора детской англоязычной литературы, обвинили в плагиате, сообщает Daily Mail. Утверждается, что одна из ключевых сцен повести «Дети железной дороги» (The Railway Children), где дети останавливают крушение поезда с помощью красных флагов из своей одежды, заимствована из менее известной повести Ады Грейвс (Ada J Graves) «Дом у железной дороги» (The House by the Railway).

Есть и другие совпадения в сюжете: в обоих книгах дети заводят дружбу со случайно встреченным попутчиком, который оказывается знаком с людьми из их близкого окружения; в обеих повестях дети спасают поезд от столкновения с лежащим на путях деревом, только в одном случае оно было повалено во время грозы, а в другом – во время оползня. Концовка повестей также совпадает: детей-героев награждают часами с гравировкой, а их семьи воссоединяются. «Дом у железной дороги» был опубликован в 1896 году, а «Дети железной дороги» в 1904 году.

Обвинения в плагиате в адрес Эдит Несбит выдвинула внучка Ады Грейвс Энн Холл-Виллиамс (Anne Hall-Williams). Представители общества Эдит Несбит сказали, что никогда раньше не слышали об Аде Грейвс и ее книге, однако находят эти совпадения очень интересными. Впрочем, им не кажется, что тут можно говорить о плагиате, ведь писатели часто вдохновляются работами друг друга.

Эдит Несбит (1858–1924) является автором более 60 произведений художественной литературы для детей, некоторые из которых были адаптированы для кино и телевидения. На русский язык переведены ее повести «Дети железной дороги», «Пятеро детей и Оно», «История с амулетом», «Феникс и ковер» и др.

Авторы популярных детских книг нередко подвергаются обвинениям в плагиате. Эта участь не миновала и Джоанну Роулинг (JK Rowling), автора знаменитой серии книг о Гарри Поттере. Макс Марксон, литературный агент писателя Адриана Якобса (Adrian Jacobs), утверждает, что сюжет книги «Гарри Поттер и Кубок огня» позаимствован из книги «Волшебник Вилли» (Willy The Wizard), опубликованной в 1987 году. У этих книг много общих тем и сюжетных линий: и там, и там волшебники принимают участие в турнире, упоминаются волшебные поезда и тюрьмы для волшебников. Литературный агент Якобса упирает на то, что автор «Волшебника Вилли» умер в 1997 году в нищете, в то время как он мог бы разделить успех Роулинг и обогатиться. Сама Джоанна Роулинг называет обвинение в плагиате «абсурдным».

Ключевые слова: дети, лингвистика, филология
Просмотров: 2682
Все лента новостей