Японский язык

Японские школьники на уроках родного языка изучают предмет, который называется не "японский язык" (нихонго), а "язык страны", "национальный язык" (кокуго). С идеологической точки зрения Япония - страна одного языка и многих его диалектов.
Увеличить

Японские школьники на уроках родного языка изучают предмет, который называется не "японский язык" (нихонго), а "язык страны", "национальный язык" (кокуго).

С идеологической точки зрения Япония - страна одного языка и многих его диалектов.

Японский язык, Japanese (англ.), по-японски 日本語 иероглифами или にほんご слоговой азбукой хирагана (читается "нихонго"), 日语 (китайский упрощенный, по-китайски читается "жиюй") - государственный язык Японии (де-факто, законом не оговорено).[1] Число носителей языка в стране и за рубежом - примерно 126 млн чел. [2]

В России, по данным переписи населения-2002, японским языком владеет 24787 чел.[3]

Кокуго

Сами японцы говорят "日本語", "нихонго", т.е. "японский язык", только иностранцам, когда хотят выделить японский среди других языков мира. Между собой они называют свой язык "языком страны", 国語 или こくご (читается "кокуго").

Как читать надписи на японском языке

Направление текста

С 1959 японские тексты пишут и печатают в основном горизонтальными строками, знаки следуют слева направо.

Ударение

Ударение в японском языке - музыкальное: определенный слог (и то не всегда) произносится более высоким тоном. Также гласные и согласные различаются по долготе. Обычно европейцы при чтении японских слов (названий фирм и фамилий) делают ударение на повышенный слог или долгие гласные.

Написание личных имен

В японском тексте сначала пишется фамилия, затем имя. В русской транскрипции они меняются местами. Пример:

黒澤 明 (произносится "куросава акира") – Акира Куросава (кинорежиссер)

Иероглифы кандзи

Бо́льшую часть текста составляют иероглифы (по-японски "кандзи", 漢字 или かんじ), в основном заимствованные в Китае в VI-VIII веках. В 1992 году министерство науки и просвещения Японии ограничило количество общеупотребительных иероглифов 1945 знаками. Современный японский текст - всегда смесь иероглифов и знаков двух слоговых азбук - хираганы и катаканы.

Слоговые азбуки хира́гана и ката́кана

В японском интернете господствуют знаки слоговых азбук. Хотя они предусмотрены на клавиатуре, большинство японцев вводит эти знаки, набирая соответствующий слог латиницей: к примеру, ku вместо знака く. В то же время точки и запятые - по большей части японские.
Увеличить

В японском интернете господствуют знаки слоговых азбук. Хотя они предусмотрены на клавиатуре, большинство японцев вводит эти знаки, набирая соответствующий слог латиницей: к примеру, ku вместо знака く. В то же время точки и запятые - по большей части японские.

По мере развития Интернета слоговой азбукой все чаще пишут даже слова, обозначаемые иероглифами из официального списка. По округлости знаков можно легко отличить хирагану (ひらがな), знаками которой обычно записывают исконно японские слова. Одно и то же слово может быть записано иероглифом и хираганой.

Более угловатая катакана (カタカナ) передает те же слоги, но чаще употребляется для передачи слов, заимствованных из европейских языков. Катаканой пишут торговые марки, названия станций и кораблей.

Латинский алфавит ромáдзи

Для передачи японских слов в английском тексте применяется латиница, по-японски ромадзи (ローマ字). Удлиненные гласные в латинице отмечаются горизонтальной чертой над буквой: ā,ē,ī,ō,ū.

Знаки препинания

Привычные европейцам точки, запятые и кавычки похожи на отдельные элементы иероглифов. Во избежание путаницы в странах Дальнего Востока приняты следующие их начертания: запятая точка 「」 кавычки.

Таблица чтения знаков слоговых азбук
(в последовательности, свойственной японским словарям)

Если знаки в таблице непонятны, установите в операционной системе своего компьютера поддержку языков с письмом иероглифами.

Знак

хираганы
Знак

катаканы
Чтение

знака
Латиница
Пример употребления знака

хираганы (свеху) и катаканы (снизу)
Перевод примера,

в некоторых случаях

с иероглифическим написанием
а
a
ありがとう[аригато:] arigatō
спасибо 有り難う
アジア[Адзиа]; Ajia
Азия 亜 細 亜[Адзиа]
и
i
いけばな [икэбана] ikebana
икебана (искусство аранжировки цветов) 生け花
インターネット [инта-нэ:то] intaaneeto
Интернет
у(положение губ, как для произнесения звука ы, но произносится у)
u
うん [ун]
да (утвердительный ответ на вопрос)
ウォークマン [уо:кэман] uōkeman
плеер, от англ. walkman
Удлинение предыдущей гласной
(после слога на о или у)
ずもう[сумо:] sumō
сумо (борьба) 相撲
くうこう [ку:ко:] kūkō
аэропорт 空港
э
e
えど эдо; edo
Эдо (название Токио до 1867) 江戸
エン [эн] en
иена; круг
о
o
おおさか [О:сака] Ōsaka
Осака (город)大阪
オーケー [о-кэ:] ōkē
ОК, о-кей
ка
ka
かわいい [каваи:] kawaī
классно! (типичное восклицание)可愛い
カラオーケ [карао:кэ] karaōke [4]
караоке (в буквальном переводе – «пустой оркестр»)
га
ga
がいじん [гайдзин] gaijin
иностранец 外人
ガイド [гаидо] gaido
гид (от англ. guide)
ки
ki
きもの [кимоно] kimono
кимоно 着物
キロ [киро] kiro
килограмм (кило)
ги
gi
ぎん [гин] gin
серебро
ギター [гита:] gitā
гитара (от англ. guitar)
ку
ku
くろしお [куросио] kuroshio
Куросио (течение в Тихом океане, дословно - «чёрное течение») 黒潮
クラス [курасу] kurasu
класс
гу
gu
ぐん[гун] gun  
армия
グラム[гураму] guramu
грамм
кэ
ke
けいさつ [кэисацу] keisatsu
полиция 警察
ケータイ[кэ-таи] kētai
мобильный телефон 携帯電話
гэ
ge
げいしゃ [гэися] geisha
гейша (в буквальном переводе - «человек искусства»)芸者
ゲーム [гэ-му] gēmu
игра (компьютерная, от англ. game)
ко
ko
こいずみ じゅんいちろう
[коидзуми дзюнитиро:]
koizumi junichirō
Дзюнитиро Коидзуми
(премьер-министр Японии в 2001-2006)
小泉純一郎
コーヒー[ко-хи:] kōhī
кофе (от голландского koffie)
го
go
[го] go
язык (в смысле "речь")
ゴム [гому] gomu
резина (от англ. gum)
са
sa
さくら[сакура] sakura
сакура
サイト [саита] saita
сайт (от англ. site)
дза
za
ざい [дзаи] zai
деньги
ザボン [дзабон] zabon
грейпфрут
си
(шепелявое с, похожее на мягкое ш)
shi
しんかんせん [cинкансен] shinkansen
«Синкансен», «Новая магистраль» (скоростной поезд) 新幹線
シコタン [сикотан] shikotan
Шикотан (остров) 色丹
дзи
ji
じんりきしゃ [дзинрикися] jinrikisha
джинрикша (буквально «экипаж на человеческой силе»)人力車
ジン [дзин] jin
джин (напиток)
су
su
すし [суси] sushi
суши (рыбное блюдо) или , или 寿司
ステレオ [сутэрэо] sutereo
стерео
дзу
zu
ずかずか [дзукадзука] zukazuka
без церемоний, запросто
いすゞ [исудзу] isuzu
Исудзу (марка автомобиля, от названия реки Исудзу - 五十鈴 )
сэ
se
せんせい [сэнсей] sensei
учитель 先生
センター[сэнта:] sentā
центр (технический, от англ. center)
дзэ
ze
ぜん [дзэн] zen
Дзэн, направление в буддизме
ゼロ [дзэро] zero
ноль (технический, от англ. zero)
so
そば [соба] soba
соба (лапша из гречневой муки) 蕎麦
ソフトсофуто; sofuto
программа (компьютерная, от англ. soft)
дзо
zo
ぞり[дзори] zori
дзори (сандалии из бамбука или соломы) 草履
ゾーン [дзо:н] zon
зона (от англ. zone)
та
ta
たたみ [татами] tatami
татами (соломенный мат)
タクシー [такуси:] takushī
такси
да
da
だん [дан] dan
ступень, спортивный разряд
ダウンロード [даунро:то] daunrōto
загрузка (компьютерная, от англ. download)
ти
(похоже на русское ти в слове дети)
chi
ちち [тити] chichi
отец
チーム [ти-му] tīmu
команда, бригада (от англ. team)

(редкий)

(редкий)
дзи
ji
[дзи] ji
геморрой
цу
tsu
つなみ [цунами] tsunami
цунами 津波
ツンドラ [цундора] tsundora
тундра
Уменьшенный знак
удвоение согласной, с которой начинается следующий слог
ほっかいどう [хоккайдо] hokkaido
Хоккайдо (остров)北海道
удвоился звук к во втором слоге

(редкий)

(редкий)
дзу
zu
つづき [цудзуки] tsuzuki
ряд, серия 続 き
тэ
te
てんのう [тэнно:] tennō
император Японии, тэнно 天皇
テーマ [тэ:ма] tēma
тема
дэ
de
でぐち [дэгути] deguchi
выход (из помещения) 出口
デザイン [дэдзаин] dezain
дизайн
то
to
とうきょう [то:кё:] Tōkyō
Токио (город и префектура)東京
トラクター [торакута:] torakutā
трактор
до
do
どようび [доё:би] doyōbi
суббота 土曜日
ドル [дору] doru
доллар
на
na
ながさき [нагасаки] nagasaki
Нагасаки (город) 長崎
ナイーブナ [наи:буна] naībuna
наивный
ни
ni
にほん [нихон] nihon
Япония 日本
[ни] ni
ре (нота)
ну
nu
ぬりもの [нуримоно] nurimono
нуримоно (лакированные изделия в японском стиле) 塗り物
ヌード [ну-до] nūdo
нагота (от англ. nude)
нэ
ne
ねつけ [нэцуке] netsuke
нэцке (резная фигурка) 根付 け
ネットワーク [нэ:товаку] nētowāku
сеть (компьютерная, от англ. network)
но
no
のう [но:] nō
театр «Но»
ノート [но:тo] noto
запись (от англ. note)
ха
(звук "х" произносится как чистое придыхание, английское "h") [ha]
ha
はかまだ [хакамада] hakamada
Хакамада (фамилия)袴田
ハバロフスク [хабарофусуку] habarofusuku
Хабаровск
ба
ba
ばんざい [бандзай] banzai
Банзай! Ура! (буквально "10 тысяч лет") 万歳
バー [ба:] bā
бар
па
pa
ぱちんこ [патинко] pachinko
игральный автомат
パソコン [пасокон] pasokon
персональный компьютер (сокращение от англ. personal computer)
хи
(как хи в русском слове хижина)
hi
[хи] hi
нет (отрицательный ответ на вопрос)
ヒット [хи:то] hito
хит, успех (от англ. hit)
би
bi
びじん [бидзин] bijin
красавица 美人
ビデオ [бидео] bideo
видео, телепередача
пи
pi
ぴんはね [пинханэ] pinhane
магарыч
ピアノ [пиано] piano
пианино
фу
(звук ф губно-губной: воздух пропускают между губами так, будто задувают спичку)
fu
ふじ [фудзи] fuji
Фудзи (гора Фудзияма) 富士
ファイル [фуаиру] fuairu
файл
бу
bu
ぶしどう [бусидо] bushido
Бусидо (кодекс чести самурая) 武士道
ブロっク [бурокку] burokku
блок
пу
pu
ぷん[пун] pun
минута
プレイステーション [пурэисутэ:cён] pureisutēshon
игровая видеоприставка (от англ. playstation)
хэ
(звук "х" произносится как чистое придыхание, английское "h") [hэ]
he
へいせい [хэйсэй] heisei
Хэйсэй 平成 (эпоха правления современного императора Акихито). Первый год эпохи – 1989
бэ
be
ベんとう [бэнто:] bentō
обед в коробке (обычно купленный) 弁当
пэ
pe
ペン [пэн] pen
ручка (от англ. pen)
хо
(звук х произносится как чистое придыхание, английское h) [hо]
ho
ほんシュ [хонсю] honshū
Хонсю (остров) 本 州
бо
bo
ぼんさい [бонсаи] bonsai
бонсай (декоративное карликовое дерево) 盆栽
ボクサー [бокуса:] bokusā
боксер (от англ. boxer)
по
po
ポケモン [покэмон] pokemon
покемон (игрушка, появившаяся в 1996 г.; комбинация сокращенных англ. слов pocket (карман) и monster (чудовище)
ма
ma
まんが [манга] manga
комикс, карикатура, мультфильм 漫画
ママ [мама] mama
мать; хозяйка заведения
ми
mi
みず [мицу] mitsu
вода
ミニ [мини] mini
мини
му
mu
むらかみ はるき [мураками харуки] murakami haruki
Харуки Мураками, писатель 村上春樹
мэ
me
めいし [мэйси] meishi
визитная карточка 名刺
メートル [мэ:тору] mētoru
метр
мо
mo
もん [мон] mon
герб (фамильный)
iモード [ай-мо:дэ] ai-mōde
i-mode (мобильный телефон с доступом в Интернет и возможностью пользоваться электронной почтой)
я
ya
やまと [ямато] yamato
"Ямато" (ансамбль барабанщиков)
Уменьшенный знак или – сложение с предыдущим слогом
チや [ти+я=тя] cha
чай
ю
yu
ゆかた [юката] yukata
юката (тонкое домашнее кимоно) 浴衣
Уменьшенный знак или – сложение с предыдущим слогом
ビューチイー [би+ю:ти:=бю:ти:] byūtī
красавица (от англ. beauty)
ё
yo
よこはま [ёкохама] yokohama
Иокогама (город)横浜
Уменьшенный знак или – сложение с предыдущим слогом
びょう [би+ё:=бё:] byō
секунда
ра
(звук р в японском одноударный и нераскатистый)
ra
らい [раи] rai
следующий
ラジオ [радзио] rajio
радио
ри
ri
[ри] ri
ри (мера длины = 3.927 км)
リンス[ринсу] rinsu
шампунь
ру
ru
るい [руи] rui
вид, сорт
ルームクーラー [ру:муку:ра:] rūmu-kūrā
комнатный кондиционер (от англ. room-care)
рэ
re
れんあい [рэн-ай] ren’ai
любовь 恋愛
レストラン[рэсуторан] resutoran
ресторан
ро
ro
ろにん [ронин] rōnin
ронин (странствующий самурай) 浪人
ロシア [росиа] roshia
Россия
ва
wa
わしょく [васёку] washoku
японская еда, кухня 和食
о
(w)o
Присоединяется к существительному или местоимению в винительном падеже
н
n
にんじゃ[ниндзя] ninja
нинзя 忍者
м
(перед м-, б-, п-)
m
しんぶん [симбун] shimbun
газета 新聞

Знаки хираганы в таблице символов Unicode (##12353-12446)

Знаки катаканы в таблице символов Unicode (##12449-12542)

Таблица сверена по изданиям:

  • Лаврентьев Б.П. Современный японско-русский словарь. Москва, «Живой язык», 1998

  • Лаврентьев Б.П. Самоучитель японского языка. Москва, «Живой язык», 1998

  • Фельдман-Конрад Н.И. Японско-русский учебный словарь иероглифов. Москва, «Живой язык», 1998


Словари

Ссылки

Литература

"Вокруг света" о японском языке

Статьи

Примечания

  1. О языковой политике Японии - исследование университета Лаваля, Квебек
  2. О японском семействе языков в этнолингвистическом исследовании университета Лаваля
  3. Результаты переписи населения РФ, Т.4, таблица 4
  4. "Караоке" пишется катаканой, т.к. oke – сокращенное заимствованное слово «оркестр»

--MShifrin 11:40, 11 ноября 2008 (MSK)

К этой странице обращались 79 683 раз(а).