Французский язык

Mon amour, tu me prends pour une autre — Любовь моя, ты принимаешь меня за какую-то другую.Трафаретный рисунок подпольной художницы Мисс Тик (Miss.Tic), сопрвождающей свои работы на стенах парижских зданий глубокомысленными и каламбурными изречениями.Париж, Франция.
Увеличить

Mon amour, tu me prends pour une autreЛюбовь моя, ты принимаешь меня за какую-то другую.

Трафаретный рисунок подпольной художницы Мисс Тик (Miss.Tic), сопрвождающей свои работы на стенах парижских зданий глубокомысленными и каламбурными изречениями.

Париж, Франция.

Французский язык, le français или langue française (фр.), French (англ.) — язык романской ветви индоевропейской семьи языков.

На французском языке говорят французы и некоторые другие народы Африки, Америки и Океании.

Французский язык — государственный язык Франции и ряда государств мира; один из 6 рабочих[1] языков ООН.


Область распространения французского языка

Общее число говорящих на французском языке как родном и близком к родному — ≈ 100 млн чел.

В Европе французский — официальный язык во Франции (≈ 60 млн чел.); в южных областях Бельгии на французском говорят ≈ 5 млн чел.; в Люксембурге — ≈ 500 тыс. чел.; в западной Швейцарии — ≈ 1 млн 500 тыс. чел.; в Италии — ≈ 35 тыс. чел. (регион Валле д’Аоста).

Словари в Интернете

Французско-русские словари

  • jiport.com: французско-русский словарь

Русско-французские словари

  • jiport.com: русско-французский словарь

Многоязыковые переводчики

  • wikiled.com: большой многоязыковой словарь, в т.ч. французско-русский

Другие словари

Статус французского языка в различных странах мира

Французский язык признают официальным 29 стран мира: Бельгия, Бенин, Буркина Фасо, Бурунди, Вануату, Габон, Гаити, Гвинея, Экваториальная Гвинея, Джибути, Камерун, Канада, Коморские острова, Республика Конго, Демократическая Республика Конго, Кот-д'Ивуар, Люксембург, Мадагаскар, Мали, Монако, Новая Каледония, Нигер, Руанда, Сейшелы, Сенегал, Французская Полинезия, Того, Франция, Центрально-Африканская Республика, Чад, Швейцария.

Французский алфавит

Сказать сувенир на память — тавтология: исходное французское слово souvenir и значит память. А произошло слово souvenir от латинского глагола sŭbvĕnīrĕ подходить — в смысле приходить на память. Вывеска лавки на острове Иф. Средиземное море, близ Марселя.
Увеличить

Сказать сувенир на память — тавтология: исходное французское слово souvenir и значит память. А произошло слово souvenir от латинского глагола sŭbvĕnīrĕ подходить — в смысле приходить на память.

Вывеска лавки на острове Иф. Средиземное море, близ Марселя.

Французский алфавит — вариант латинского алфавита, 26 букв.


буква название буква название
A a а N n эн
B b бе O o о
C c се P p пэ
D d де Q q кю
E e е R r эр
F f эф S s эс
G g же T t тэ
H h аш U u ю
I i и V v вэ
J j жи W w дубль вэ
K k ка X x икс
L l эль Y y игрэк
M m эм Z z зэд

Звуки французского языка и их буквенное выражение

Таблица соответствий "от написания к звуку"

Буква или

буквосочетание
Русская транскрипция

и описание
Примеры, транскрипция
a
[а]
avenue [авнü] улица, arbre [арбр] дерево, affiche [афиш] афиша
[α], гласный а заднего ряда
pas [пα] шаг, passeport [пαспɔр] паспорт, passager [пαсаже] пассажир, passage [пαсаж] проход, pas à pas [пαзапα] шаг за шагом, Pas de Calais [пαдəкалε] Па-де-Кале
отсутствие звука
août [у] август
à
[а]
à [а] к (предлог), déjà [дежа] уже, déjà vu [дежа вü] уже виденное
â
[α], гласный а заднего ряда
âge [αж] возраст, pâle [пαль] бледный, théâtre [теαтр] театр, pâte [пαт] тесто
[а]
pâturage [патüраж] пастбище
ai
[ε], открытое э
faire [фεр] делать, air [εр] воздух, aimer [εме] любить
[ε], открытое э
ntre [нεтр] рождаться, né [εне] старший, mtre [мεтр] учитель, partre [парεтр] казаться, appartre [апарεтр] являться, plaisir [плεзир] удовольствие
au
[o], закрытое о
auberge [обεрж] гостиница, chaussée [шосе] шоссе, chauffeur [шофœр] истопник; шофер, saucisse [сосис] сосиска
am
Н], носовое а заднего ряда: перед согласным или в исходе слова
champ [шαН] поле, champignon [шαНпиɲоН] гриб
an
Н], носовое а заднего ряда: перед согласным или в исходе слова
an [αН] год, grand [грαН] большой, gourmand [гурмαН] лакомка, chance [шαНс] случай; возможность, chanson [шαНсɔн] песня, balance [балαНс] весы; равновесие, lieutenant [лйøтнαН] держатель места: лейтенант
aim
Н], открытое носовое э: перед согласным или в исходе слова
faimεН] голод
ain
Н], открытое носовое э: перед согласным или в исходе слова
mainεН] рука, pain [пεН] хлеб, terrain [тεрεН] местность; земля, souterrain [сутεрεН] подземный, ainsi [εНси] так
ay
[εй]
payer [пεйе] платить, paysage [пεйзаж] пейзаж, paysan [пεйзαН] крестьянин
aon
Н], носовое а заднего ряда
faon [фαН] олененок
b
[б]
barricade [барикад] баррикада, baiser [бεзе] поцелуй, baguette [багεт] палочка, bouquet [букε] букет, bouton [бутɔН] почка; бутон, bâton [бαтɔН] палка
отсутствие звука: как правило, в исходе слова
plomb [плɔН] свинец, coulomb [кулɔН] кулон
[п]
absent [апсαН] отсутствующий, absolument [апсɔлüмαН] совершенно
bb
[б]
abbé [абе] аббат, abbesse [абес] аббатиса, abbaye [абεй] аббатство
c
[к]
caprice [каприс] каприз, collège [колεж] коллегия, crème [крεм] сливки, école [екɔль] школа, couture [кутüр] пошив; покрой
[с], перед гласными e, i, y
cependent [сəпαНдαН] однако,cinéma [синема] кино,cygne [сиɲ] лебедь, occident [ɔксидαН] запад
отсутствие звука: как правило, в исходе слова
caoutchouc [каутшу] каучук, porc [пɔр] свинья, distinct отчетливый [дистεН], blanc [блαН] белый, croc [кро] крюк
ç
[с]
français [фрαНсε] французский, maçon [масɔН] дом, façon [фасɔН] фасон, façade [фасад] фасад, garçon [гарсɔН] мальчик
ch
[ш]
cartouche [картуш] патрон, chaise [шεз] стул, chaise longue [шεз лɔНг] шезлонг, chiffre [шифр] цифра, château [шαто] зàмок
[к]
technicien [тεкнисйεН] инженер; техник, chœur [кœр] хор
cc
[к]: не перед -i-, -e-, -y-
baccalauréat [бакалɔреа] бакалавриат, accoucher [акуше] рожать, accoucheur [акушœр] акушер, accompagner [акɔНпаɲе] сопровождать, accompagnement [акɔНпаɲəмαН] сопровождение; аккомпанемент
d
[д]
décret [декрε] постановление, douche [душ] душ, drapeau [драпо] знамя
отсутствие звука: как правило, в исходе слова
grand [грαН] большой, gourmand [гурмαН] лакомка, accord [акɔр] согласие, canard [канар] утка, pied [пйе] нога, record [рəкɔр] рекорд
dd
[д]
addition [адисйɔН] сложение
e
[ε], открытое э: как правило, в закрытом слоге
ver [вεр] червь, exact [εгзакт] точный, exploiter [εксплўате] эксплуатировать, examen [εгзамεН] экзамен, merci [мεрси] спасибо, vinaigrette [винεгрεт] уксусная приправа, vestibule [вεстибüл] передняя
[ə], сверхкраткий гласный неопределенного качества: как правило, в открытом слоге
menu [мəнü] мелкий; меню, premier [прəмйе] первый, eau de Cologne [одəкɔлɔɲ] вода из Кельна: одеколон, Guy de Maupassant [гидəмопαсαН] Ги де Мопассан, Le Mans [лəмαН] Ле-Ман
отсутствие звука: как правило, в исходе слова, а также в ряде других случаев
madame [мадам] мадам, livre [ливр] книга, vinaigre [винεгр] уксус, mademoiselle [мадмўазεл] мадмуазель, médecin [медсεН] лекарство, lieutenant [лйøтнαН] держатель места: лейтенант
é
[е], закрытое э
éclair [еклεр] молния; эклер, protégé [прɔтеже] покровительствуемый; протеже, bébéебе] младенец, Orléans [ɔрлеαН] Орлеан
ê
[ε], открытое э
bête [бεт] зверь, forêt [фɔрε] лес, tête [тεт] голова, en tête à tête [αНтεтатεт] с глазу на глаз; тет-а-тет
è
[ε], открытое э
père [пεр] отец, mère [мεр] мать, frère [фрεр] брат, mètre [мεтр] метр, Père Lachaise [пεрлашεз] Пер-Лашез
er
[е], закрытое э: в исходе слова
aimer [εме] любить, chercher [шεрше] искать, parler [парле] говорить
ez
[е], закрытое э: в исходе слова
nezе] нос, pince-nez [пεНсне] пенсне (буквально — защеми нос: от pincer защемить и nez нос), cherchez la femme [шεршелафам] ищите женщину, parlez-vous français? [парлевуфрαНсε] Вы говорите по-французски?
es
[е], закрытое э: в исходе односложного слова
lesе] множественное число определенного артикля, desе] множественное число неопределенного артикля, mesе] мои, tesе] твои, sesе] свои; его
et
[ε], открытое э: в исходе слова
robinet [рɔбинε] кран, bouquet [букε] букет, cabinet [кабинε] кабинет, cadet [кадε] младший, volet [вɔлε] ставень, secret [сəкрε] тайный, décret [декрε] указ, paquet [пакε] сверток
eau
[о], закрытое о
eau [о] вода, eau de Cologne [одəкɔлоɲ] вода из Кельна: одеколон, rideau [ридо] занавес, tableau [табло] доска, pinceau [пεНсо] кисть, plateau [плато] площадка; плоскогорье, oiseau [ўазо] птица, manteau [мαНто] пальто, nouveau [нуво] новый
ei
[ε], открытое э
treize [трεз] тринадцать, seize [сεз] шестнадцать, seigle [сεгл] рожь, peigner [пεɲе] чесать, peignoire [пεɲўар] одежда, в которой причесываются: пеньюар, seine [сεн] невод, Seine [сεн] Сена (река), veine [вεн] вена
ein
Н], носовое открытое э: перед согласным и в исходе слова
seinεН] грудь, peinture [пεНтüр] картина, plein [плεН] полный, reinεН] почка (анатомическая)
em
Н], носовое а заднего ряда: перед согласным — в произношении или только в написании
emploi [αНплўа] использование; амплуа, remporter [рαНпɔрте] уносить, temporaire [тαНпɔрεр] временный, temps [тαН] время
en
Н], носовое а заднего ряда: перед согласным и в исходе слова
enfant [αНфαН] дитя, enquête [αНкεт] опрос; анкета, encore [αНкɔр] еще, dense [дαНс] густой, pensée [пαНсе] мысль, pension [пαНсйɔН] пенсия; пансион, orient [ɔрйαН] восток, vendredi [вαНдрəди] пятница, vent [вαН] ветер, ventilation [вαНтиласйɔН] вентиляция, dent [дαН] зуб, dentiste [αН] зубной врач; дантист
Н], носовое открытое э: в исходе слова
chien [шйεН] собака, vietnamien [вйεтнамйεН] вьетнамский, bien [бйεН] хорошо, parisien [паризйεН] парижский, rien [рйεН] ничто, mien [εН] мой (местоимение), tien [тйεН] твой (местоимение), sien [сйεН] его (притяжательное местоимение), académicien [академисйεН] академик
eil
[œй]
orgueil [ɔргœй] гордость
eu
[œ], открытое ö: перед r и в ряде других случаев
peur [пœр] страх, peuple [пœпл] народ, heure [œр] час, chômeur [шомœр] безработный, heureux [œрø] счастливый, beurre [бœр] масло сливочное, meuble [мœбл] мебель, vigueur [вигœр] сила, leur [лœр] их (притяжательное местоимение)
[ø], закрытое ö
peu [пø] мало, peut-être [пøтεтр] может быть, bleu [блø] голубой, neveu [нəвø] племянник, vieux [вйø] старый, lieu [лйø] место, lieutenant [лйøтнαН] держатель места: лейтенант, heureux [œрø] счастливый
f
[ф]
face [фас] лицо, en face [αНфас] напротив; анфас, force [фɔрс] сила, force majeure [фɔрсмажœр] чрезвычайное обстоятельство; форс-мажор, neuf [нœф] новый, neuf [нœф] девять, chef [шεф] глава; начальник
отсутствие звука: в форме множ. ч. слов bœuf и œuf, а также в ряде других случаев
bœufs [бø] быки (от bœuf [бœф] бык) , œufs [ø] яйца (от œuf [œф] яйцо), chef-d’œuvre [шεдœвр] главное произведение; шедевр, cerf [сεр] олень
ff
[ф]
chiffre [шифр] цифра; шифр, chauffer [шофе] греть; отапливать, chauffeur [шофœр] истопник; шофер, affaire [афεр] дело; афера, affiche [афиш] объявление; афиша
g
[г]
grand [грαН] большой, gauche [гош] левый, garçon [гарсɔН] мальчик
[ж], перед e, i, y
genre [жαНр] род; жанр, gelée [жəле] стужа, geste [жεст] движение, gilet [жилε] жилет, gendarme [жαНдарм] жандарм, gymnast [жимнаст] гимнаст
отсутствие звука: как правило, в исходе слова
sang [сαН] кровь, long [лɔН] длинный, vingt [вεН] двадцать, doigt [дўа] палец, longtemps [лɔНтαН] давно
gu
[г], перед e, i, y
guerre [гεр] война, guide [гид] гид
ge
[ж], перед a, o, y
pigeon [пижɔН] голубь
gn
[ɲ], среднеязычное н
ligne [лиɲ] линия, cygne [сиɲ] лебедь, signe [сиɲ] знак, vigne [виɲ] виноградный куст, vignette [виɲεт] виньетка, vigogne [вигоɲ] вигонь
gg
[г]
aggravation [агравасйɔН] ухудшение
h
отсутствие звука, с выпадением конечного гласного предшествующего служебного слова: h muet — "немое аш"
l’hélicoptère (вм. le[2] hélicoptère) [(л)еликоптεр] вертолет, l’herbe (вм. la herbe) [(л)εрб] растение, l’haltère (вм. le haltère) [(л)алтεр] гантель, l’hygiène (вм. la hygiène) [(л)ижйεн] гигиена, l’humanité (вм. la humanité) [(л)üманите] человечество[3]
отсутствие звука, с сохранением конечного гласного предшествующего служебного слова: h aspiré — "придыхательное аш"
le haricot [(лə)арико] фасоль, le hibou [(лə)ибу] сова, la honte [(ла)ɔНт] стыд, la hâte [(ла)αт] поспешность
отсутствие звука: в ряде других случаев
s’enrhumer [сαНрüме] подхватить насморк, enthousiasme [αНтузйазм] энтузиазм
i
[и]
isoler [изɔле] отделять; изолировать, mine [мин] выражение лица; мина, vie [ви] жизнь, c’est la vie [сεлави] такова жизнь
[й], перед гласным
ciel [сйεл] небо, siècle [сйεкл] столетие, vietnamien [вйεтнамйεН] вьтнамский, lieu [лйø] место, lieutenant [лйøтнαН] держатель места: лейтенант
î
[и]
île [ил] остров, Gîles [жил] Жиль (мужское имя), nous dormîmes [нудɔрмим] мы поспали
il
[й]: после гласного
travail [травай] работа, émail [емай] эмаль; глазурь, pareil [парεй] подобный, fauteuil [фотœй] кресло, orgueil [ɔргœй] гордость, conseil [кɔНсεй] совет
ill
[й]: после гласного
médaille [медай] медаль, meilleur [мεйœр] лучший, vieillard [вйεйар] старик, saillant [сайαН] выступающий наружу, taille [тай] стан; талия, veille [вεй] канун, travailler [травайе] работать
[ий]: после согласного
aiguille [εгǚий] игла, fille [фий] девочка, quille [кий] кегля, papillon [папийɔН] бабочка, cédille [седий] завиток под буквой ç, Cendrillon [сαНдрийɔН] Золушка, François Villon [фрαНсўавийɔН] Франсуа Вийон, artillerie [артийри] артиллерия
[ил]: после согласного (исключения)
mille [мил] тысяча, ville [вил] город, village [вилаж] деревня
im
Н], носовое открытое э: перед согласным, кроме m
importer [εНпɔрте] ввозить, impression [εНпресйɔН] впечатление, imprimeur [εНпримœр] печатник, simple [сεНпл] простой, timbre [тεНбр] колокольчик; тембр; штемпель
in
Н], носовое открытое э: перед согласным и в исходе слова
indien [εНдйεН] индийский, cinq [сεН] пять, cinquante [сεНкαНт] пятьдесят, finlandais [фεНлαНдε] финляндский, matin [матεН] утро, finεН] конец, incident [εНсидαН] происшествие; инцидент, incendie [εНсαНди] пожар, infanterie [εНфαНтəри] пехота, instinct [εНстεН] инстинкт
j
[ж]
je [жə] я, janvier [жαНвйе] январь, juillet [жǚийе] июль, juin [жǚεН] июнь, japonais [жапɔнε] японский
k
[к]
kilomètre [килɔмεтр] километр, kiosque [кйɔск] беседка; киоск
l
[л]
fil [фил] нить, fleur [флœр] цветок, fidèle [фидεл] верный, pluriel [плüрйεл] множественное число, latin [латεН] латинский, le Quartier latin [лəкартйелатεН] Латинский Квартал
отсутствие звука: в ряде случаев в исходе слова
fusil [фüзи] винтовка, outil [ути] орудие
ll
[л]
belles-lettres [бεллεтр] изящная словесность; беллетристика, ballet [балε] балет, ballon [балɔН] мяч, allumette [алüмεт] спичка, allier [алйе] связывать, alliance [алйαНс] союз; альянс, aller [але] идти, allée [але] дорожка; аллея, actuellement [актǚεлəмαН] в настоящее время
m
[м]
maison [мεзɔН] дом, main [мεН] рука, monsieur [мəсйø] господин, roman [рɔмαН] роман, madame [мадам] госпожа; мадам, mademoiselle [мадмўазεл] мадмуазель
mm
[м]
homme [ɔм] человек, bonhomme [бɔнɔм] человечек, gentilhomme [жαНтийɔм] дворянин, commandant [кɔмαНдαН] комендант; командир, commissaire [кɔмисεр] порученец; комиссар
n
[н]
niveau [ниво] уровень, nouvelle [нувεл] новость; новелла, semaine [сəмεн] неделя, nu [нü] обнаженный, obtenir [ɔптəнир] достигать
nn
[н]
abonner [абɔне] подписываться, abonnement [абɔнəмαН] подписка; абонемент, année [ане] год, anniversaire [анивεрсεр] годовщина, annonce [анɔНс] объявление; анонс
o
[ɔ], открытое о
poste [пɔст] почта, sortir [сɔртир] уходить, moscovite [мɔскɔвит] московский; москвич, soleil [сɔлεй] солнце, robe [рɔб] платье, portrait [пɔртрε] портрет, or [ɔр] золото, orange [ɔрαНж] апельсин, horloge [ɔрлɔж] часы
[о], закрытое о: перед [з] и в исходе слова
position [позисйɔН] положение, chose [шоз] вещь, pot [по] горшок, numéro [нüмеро] номер, zéro [зеро] нуль, mot [мо] слово, gros [гро] толстый, sot [со] глупый, lavabo [лавабо] умывальник
ô
[о], закрытое о
drôle [дрол] забавный, vôtre [вотр] ваш, nôtre [нотр] наш, tôt [то] рано, dépôt [депо] склад; депо, impôt [εНпо] налог, côte [кот] ребро, plutôt [плüто] лучше; скорее, hôtel [отεл] гостиница, hôte [от] хозяин, hôtesse [отεс] хозяйка
œ
[œ], открытое ö
œil [œй] глаз
œu
[œ], открытое ö
cœur [кœр] сердце, sœur [сœр] сестра, œuvre [œвр] произведение; труд, œuf [œф] яйцо, bœuf [бœф] бык, manœuvre [манœвр] действие; прием; маневр, chœur [кœр] хор
p
[п]
palais [палε] дворец, papillon [папийɔН] бабочка, papier [папйе] бумага, papier mâché [папйемαше] папье-маше (буквально — жеваная бумага), pantalon [пαНталɔН] штаны
отсутствие звука: в исходе слова и в ряде других случаев
trop [тро] слишком, coup [ку] удар, coup d’état [кудета] государственный переворот, sept [сεт] семь (но septembre [сεптαНбр] сентябрь), sculpter [скüлте] ваять, sculpteur [скüлтœр] ваятель; скульптор, sculpture [скüлтüр] изваяние; скульптура
ph
[ф]
phare [фар] маяк; фара, pharmacien [фармасйεН] фармацевт, photographie [фɔтɔграфи] фотография
pp
[п]
appareil [апарεй] прибор; аппарат, appartement [апартəмαН] квартира; апартаменты, apprendre [апрαНдр] учить
q
[к]
cinq [сεНк] пять, coq [кок] петух, piqûre [пикüр] укол
qu
[к]
cinquante [сεНкαНт] пятьдесят, quarante [карαНт] сорок, quorum [кɔрɔм] кворум, piquer [пике] колоть, piquant [пикαН] колючий; пикантный, masque [маск] маска, risque [риск] риск, unique [üник] единственный, cirque [сирк] цирк, plaque [плак] доска
r
[р]
parole [парɔл] слово, rapport [рапɔр] донесение; рапорт, raison [рεзɔН] разум; резон, rire [рир] смеяться; смех, ridicule [ридикüл] смешной, rue [рü] улица, rendez-vous [рαНдеву] свидание; рандеву (буквально — ≈приходите)
отсутствие звука: в исходах –er и –ier
aimer [εме] любить, laver [лаве] мыть, parler [парле] говорить, hospitalier [ɔспиталйе] гостеприимный, cahier [кайе] тетрадь, caissier [кεсйе] кассир, dossier [досйе] спинка (стула); личное дело, досье, papier [папйе] бумага
rr
[р]
arrêt [арε] задержание; арест, arrière [арйεр] тыл, arrière-garde [арйεргард] тыловая охрана; арьергард, barricade [барикад] баррикада
s
[с]
salade [салад] салат, sondage [сɔНдаж] исследование, saison [сεзɔН] время года; сезон, vasistas [вазистас] форточка
[з]: в положении между гласными
saison [сεзɔН] время года; сезон, raison [рεзɔН] разум; резон, pose [поз] закладка; поза, vase [ваз] ваза, vasistas [вазистас] форточка
отсутствие звука: иногда в исходе слова
succès [сüксε] успех, tiers [тйεр] треть, pas [пα] шаг; па, bras [бра] рука; бра, cas [кα] случай, Poitiers [пўатйε] Пуатье
ss
[с]
passion [пαсйɔН] страсть, russe [рüс] русский, poisson [пўвасɔН] рыба, casser [кαсе] ломать, casse-tête [кαстεт] головоломка; кастет, suisse [сǚис] швейцарский, posséder [пɔседе] обладать, possible [пɔсибл] возможный
t
[т]
tête [тεт] голова, statutтатü] устав; статýт, toujours [тужур] всегда, trésor [трезɔр] сокровище
отсутствие звука: в исходе слова
statut [статü] устав; статýт, art [ар] искусство, arrêt [арε] задержка, aspect [аспε] вид, avocat [авɔка] адвокат, sort [сɔр] участь, sport [спɔр] спорт, souvent [сувαН] часто, tôt [то] рано, tort [тɔр] вина, mort [мɔр] смерть, syndicat [сεНдика] профсоюз; синдикат, ticket [тикε] билет; чек
[с]: в исходах –tience, -tion, -tie и в ряде других случаев
patience [пасйαНс] терпение; пасьянс, solution [сɔлüсйɔН] решение, cotisation [кɔтизαсйɔН] членский взнос, opération [ɔперасйɔН] действие, émulation [емüлαсйɔН] соревнование, action [аксйɔН] действие, nation [насйɔН] нация, démocratie [демɔкраси] демократия, bureaucratie [бüрокраси] бюрократия, tertiaire [тεрсйεр] третичный, tertio [тεрсйо] в-третьих
tt
[т]
trottoir [трɔтўар] тротуар, serviette [сεрвйεт] салфетка, toilette [тўалεт] туалет, galette [галεт] лепешка; галета, sonnette [сɔнεт] звонок, omelette [ɔмлεт] яичница; омлет, roulette [рулεт] колесико (ср. рулет, рулетка)
u
[ü]
université [üнивεрсите] университет, musicien [мüзисйεН] музыкант, rue [рü] улица, truc [трüк] ловкость; трюк, luü] прочитанный
[ǚ], полусогласное соответствие звуку [ü]: перед гласным
cuillère [кǚийεр] ложка, tuer [тǚе] убивать, nuit [нǚи] ночь, nuage [нǚаж] туча, suisse [сǚис] швейцарский, suite [сǚит] продолжение, suivre [сǚивр] следовать, ruine [рǚин] развалины, ruisseau [рǚисо] ручей, puissance [пǚисαНс] могущество, juin [жǚεН] июнь, juillet [жǚийε] июль, juif [жǚиф] еврей
û
[ü]
mûr [мüр] зрелый, sûr [сüр] уверенный
ue
[œ]: в ряде слов
cueillir [кœйир] собирать, accuellir [акœйир] принимать, accueil [акœй] прием, recueil [рəкœй] сборник, recueillir [рəкœйир] собирать, orgueil [ɔргœй] гордость
um
Н]: перед согласным и в исходе слова
parfum [парфœН] запах (но album [албɔм] альбом, sanatorium [санатɔрйɔм] санаторий)
un
Н]: перед согласным и в исходе слова
emprunter [αНпрœНте] брать взаймы, emprunt [αНпрœН] заем, brun [брœН] коричневый
uy
[ǚий]: перед гласным
tuyau [тǚийо] труба, appuyer [апǚийе] прислонять
v
[в]
vivre [вивр] жить,vocabulaire [вɔкабüлεр] словарь,vis-à-vis [визави] напротив (ср. визави),veuve [вœв] вдова
w
[в]
wagon [вагɔН] вагон, Westphalie [вεстфали] Вестфалия, Wurtembergeois [вüртεНбεржўа] вюртембержец
[ў]: в заимствованиях из английского языка
Washington [ўашингтɔН] Вашингтон, week-end [ўикεнд] уик-энд
x
[кс]
extérieur [εкcерйœр] внешний, exploiter [εкcплўате] угнетать; разрабатывать
[гз]: в начальном элементе ex- перед гласным
examen [εгзамεН] экзамен, existence [εгзистαНс] существование, exemple [εгзαНпл] пример
отсутствие звука: в исходе слова
paix [пε] мир, voix [вўа] голос, noix [нўа] орех, croix [крўа] крест, deux [дø] два
[с]: в числительных и в ряде других случаев
soixante [сўасαНт] шестьдесят, six [сис] шесть, dix [дис] десять, Auxerre [осεр] Осер (город во Франции)
y
[и]
pyjama [пижама] пижама, gyroscope [жирɔскɔп] гироскоп, hypothèse [ипɔтεз] гипотеза, myrmidon [мирмидɔН] карапуз, mystère [мистεр] тайна
[й]: перед гласным
yeux [йø] глазá
ym
Н]: перед согласным
olympique [ɔлεНпик] олимпийский
yn
Н]: перед согласным
syndicat [сεНдика] профсоюз
z
[з]
ouzbek [узбεк] узбекский, gaz [гαз] газ, seize [сεз] шестнадцать
отсутствие звука: в исходе слова после -e-
nez [не] нос, pince-nez [пεНсне] пенсне (буквально — защеми нос: от pincer защемить и nez нос), cherchez la femme [шεршелафам] ищите женщину, parlez-vous français? [парлевуфрαНсε] Вы говорите по-французски?

Занимательное языкознание

«Женщина-маяк» (Femme phare).Настенный рисунок 1980-х. Париж.
Увеличить

«Женщина-маяк» (Femme phare).

Настенный рисунок 1980-х. Париж.

  • Фары — греческое наследство

Слово фара попало в русский язык из французского: по-французски phare — это «маяк» или «автомобильная фара».

Во французском слово phare через посредство латинского языка происходит от греческого географического названия ΦάροςФарос. На острове Фарос близ Александрии в Египте находилось одно из античных чудес света — Фаросский маяк.

Значение «автомобильная фара» вторично у слова phare во французском языке, но оно — единственное у слова фара в русском. Удивительно: у древних греков не было автомобилей, но ни один современный русскоязычный автомобилист не обходится без древнегреческого слова, обозначающего автомобильную фару!


  • Гримуар гламура

Основное значение слова гламур в английском — «ускользающая привлекательность». В русском это слово появилось не ранее 1995 года и воспринимается как варваризм — не освященное литературной традицией заимствование. Несмотря на это обстоятельство, гламур имеет в русском языке старинного дальнего «родственника» — слово грамота.

Гламур и грамота — слова общего происхождения, хотя и различного значения: не всякий грамотный гламурен, не всякий гламурный грамотен. А было время, когда грамотеи считались источником гламура — правда, не в современном смысле.

В средневековой Шотландии слово гламур обозначало колдовское очарование, приписывавшееся ученому человеку – знатоку латинской грамоты, грамматики. В старые времена умение склонять и спрягать латинские слова шло рука об руку с репутацией чернокнижника. Говоря современным языком — студент-филолог был бы тогда в восприятии окружающих людей чарующим вне зависимости от его действительной привлекательности.

Английское существительное grammar грамматика в переносном значении чернокнижного чародейства подверглось в шотландском употреблении диссимиляции (разуподоблению) согласных: ‘r + r’ перешло в ‘l + r’; grammar стало glamer, а потом — glamour. Точно такое же фонетическое явление можно наблюдать в русском слове пилигрим сравнительно с латинским pěrěgrīnǔs странник, к которому оно восходит через ряд посредствующих языков (диссимиляция согласных произошла уже в них).

В английском языке нового времени слово гламур (шотландское glamour) укоренилось благодаря Вальтеру Скотту (1771—1832), употреблявшему его и в стихах, и в прозе. Так, в трактате «Письма о демонологии и колдовстве» (“Letters on Demonology and Witchcraft”), рассказав о способности древнескандинавских ведьм представлять одни предметы в виде других, Скотт замечает: «Этот вид колдовства хорошо известен в Шотландии как гламур, то есть обман зрения. Считалось, что особая предрасположенность к нему имеется у цыганского народа» (“This species of witchcraft is well known in Scotland as the glamour, or deceptio visus, and was supposed to be a special attribute of the race of Gipsies”).

Слово грамматика (grammar) попало в английский язык из французского (grammaire), восходя, в конечном итоге, — через ряд промежуточных звеньев — к древнегреческому слову γράμμα (им. пад.), γράμματος (род. пад.) буква, этимологически — (нечто) нацарапанное.

Во французском языке с грамматикой произошла схожая история: существительное grimoire (гримуар), возникшее как искажение существительного grammaire (грамматика), обозначает средневековую книгу чародейных заклинаний или сам колдовской заговор.

Слово гримуар попало в русский язык гораздо раньше своего «родственника» — слова гламур: замечательная петербургская поэтесса конца XIX века — «русская Сафо» — Мирра Лохвицкая (1869—1905) пользуется им в стихотворении «Завет дьявола. (На мотив гримуара XV-го века "Chante le grimoire")»:


Ты хочешь власти? — Будет власть.

Лишь надо клад тебе украсть.

Ты руку мертвую зажги —

И мертвым сном уснут враги.

Пока твой факел будет тлеть,

Иди, обшарь чужую клеть,

Для чародея нет преград, —

Пой гримуар, найдется клад!


Ты другом в сердце уязвлен?

Тебя страдать заставил он?

Ты плачешь кровью, потому —

Что отомстить нельзя ему?

Но Я с тобой. Ночной порой

Ты книгу черную открой,

Для чародея нет забот,

Пой гримуар — твой друг умрет!


Жена чужая хороша?

О ней болит твоя душа?

Ты не заспишь, ты не запьешь

Ее пленительную ложь?

Но пусть другой скорбит о ней,

Влачит до гроба тягость дней,

Для чародея нет забот,

Пой гримуар — она придет!

Ссылки

  • GreyLib: French: французские книги в формате PDF, DjVu, MP3

Литература

Примечания

  1. Наряду с арабским, испанским, китайским, русским и английским языками.
  2. Le — определенный артикль мужского рода; la — женского.
  3. Как название печатного органа — "Humanité", "Юманите", газета коммунистической партии Франции

--EPolycarpov

К этой странице обращались 98 834 раз(а).