Лабрюйер, Жан де

Э.-Л. Виже-Лебрен. Портрет Жана де Лабрюйера, сделанный с гравюры, 1775. Музей в Версале
Увеличить

Э.-Л. Виже-Лебрен. Портрет Жана де Лабрюйера, сделанный с гравюры, 1775. Музей в Версале

Жан де Лабрюйер, Jean de La Bruyère (родился приблизительно 16 августа 1645 в Париже; умер 10 мая 1696 в Версале) - классик французской художественной литературы, философ-моралист, автор афоризмов.

Сын чиновника, генерального контролера рент Парижского муниципалитета. Получив наследство от дяди, в 1673 откупил должность генерального казначея в Нормандии. В 1679 его дом ограбили, Лабрюйер лишился средств и вынужден был искать места наставника в знатных семействах. До 1684 он был учителем детей маркиза де Сокура, затем по рекомендации проповедника Боссюэ поступил во дворец принца Конде воспитателем его внука. Последние 10 лет жизни провел в Версале на должности библиотекаря Конде с высоким жалованием 1000 экю в год.

Наблюдения за жизнью высшего света и вызвали к жизни афоризмы Лабрюйера. В 1688 вышел его перевод книги "Характеры" древнегреческого философа Теофраста, ученика Аристотеля; к ней прилагалось сочинение "Характеры, или Нравы нынешнего века" самого Лабрюйера. Это приложение имело огромный успех и только при жизни автора вышло отдельным изданием еще 8 раз, не считая пиратских перепечаток. Последнее, самое полное издание, содержит 1120 высказываний и характеристик. 15 июня 1693 Лабрюйер был избран во Французскую академию.

Цитаты

О женщинах

  • Женщина, которую все считают холодной, просто не встретила еще человека, который бы пробудил в ней любовь.
  • Давнишний любовник так мало значит для женщины, что его легко меняют на нового мужа, а новый муж так быстро теряет новизну, что почти сразу уступает место новому любовнику.
  • Столичный житель для провинциалки - то же, что для столичной жительницы - придворный.
  • Главное для женщины не в том, чтобы иметь духовного наставника, а в том, чтобы жить разумно и не нуждаться в нем.
  • Как бы сильно ни любила молодая женщина, она начинает любить еще сильнее, когда к ее чувству примешивается корысть или честолюбие.
  • От лени женщину может исцелить только тщеславие или любовь.

Мужчина в сравнении с женщиной

  • Мужчине легко обмануть женщину притворными клятвами, если только он не таит в душе истинной любви к другой.
  • Мужчина соблюдает чужую тайну вернее, чем свою, а женщина лучше хранит свою, нежели чужую.

О любви

  • Время укрепляет дружбу, но ослабляет любовь.
  • По-настоящему мы любим только в первый раз; все последующие наши увлечения уже не так безоглядны.
  • Труднее всего исцелить любовь, вспыхнувшую с первого взгляда.
  • Мы хотим быть источником всех радостей для любимого, а если это невозможно, то всех его несчастий.
  • У друзей мы замечаем те недостатки, которые могут повредить им, а у любимых те, от которых страдаем мы сами.
  • Если бы одни из нас умирали, а другие нет, умирать было бы крайне досадно.
  • Большинство людей употребляет лучшую половину жизни на то, чтобы сделать худшую еще печальней.

О человеческой натуре

  • Не спастись от искушения тому, кто его боится.
  • Приятно встретить взгляд человека, которому только что помог.
  • Мы преисполнены нежности к тому, кому делаем добро, и страстно ненавидим тех, кому нанесли обиду.
  • Умный человек уходит за секунду до того, как стало ясно, что он - лишний.
  • Только тот, кто ждет или ждал наследства от престарелых родственников, знает, как дорого приходится за него платить.
  • Вернейший способ составить себе состояние - это дать людям понять, что им выгодно делать вам добро.
  • Человек, некоторое время занимавшийся интригами, уже не может без них: все остальное кажется ему скучным.
  • Быть свободным не значит предаваться безделью, а самолично решать, что делать и чего не делать. Великое благо такая свобода!

О государстве

  • При дворе все люди малы, даже великие.
  • Молодость короля - источник многих крупных состояний.
  • О сильных мира сего лучше молчать: говорить о них хорошо - почти всегда значит льстить им; говорить о них плохо опасно, пока они живы, и подло, когда они мертвы.
  • У подданных деспота нет родины.

Сочинения Жана де Лабрюйера

В оригинале

В переводе на русский язык

Ссылки

Литература

К этой странице обращались 10 105 раз(а).