Китайский упрощенный

Китайский упрощенный, Chinese simplified (англ.) - набор китайских иероглифов в упрощенном написании для печати и электронных СМИ. Это продукт реформы китайской письменности, происходившей в КНР в 1956-1986 годах. Смысл реформы состоял в упрощении начертаний иероглифов для более легкого усвоения в процессе обучения.

Были пересмотрены 2000 иероглифов, результатом стало существование двух видов китайской письменности: упрощенной и традиционной. Это различие распространилось в область электроники, где каждому их двух видов письменности соотвествуют определенные кодировки.

Упрощенные иероглифы распространены в КНР, Сингапуре и в Малайзии. Их плохо понимают в странах китайского языка, где не было реформы: на Тайване, в Гонконге и Макао, а также в странах, имеющих значительную китайскую диаспору. В ходе реформы выяснилось, что зарубежные китайцы, изучавшие в школе традиционные иероглифы, не понимают изданной в КНР литературы, и наоборот. Во избежание путаницы пекинское правительство не настаивает на переходе Гонконга и Макао на упрощенные иероглифы. К началу XXI века положение изменилось: с развитием внешних связей КНР и ростом числа китайских ресурсов в Интернете упрощенное начертание получает все большее распространение.

Если авторы интернет-страницы на китайском языке желают, чтобы их поняли владеющие китайским пользователи в разных странах, создаются две версии ресурса: традиционная и упрощенная.

--MShifrin 20:30, 25 августа 2006 (MSD)

К этой странице обращались 14 991 раз(а).