Города России на Великом шелковом пути (Анжи-кала или Саман-дар)

80ac7461234c0defc4a6db9a9b1ec815.jpg
В раннем Средневековье на юге России существовали такие топонимы как Саман-дар и Анжи-кала. Но из всего массива данных, точно известно, что оба названия относятся к одному и тому же пункту в районе Таркинской горы (современная Махачкала).

Прежде всего, начнем с того, что согласимся с известным историком-востоковедом, Новосельцевым А.П., который считает широко распространенную иранскую этимологию Саман-дара, как "крайние ворота", неубедительной [1], хотя бы потому, что географически это не верно. Ведь, еще дальше на северо-запад существовал целый персидский укрепрайон в месте выхода реки Сулак на равнину. Не исключено, также, что были и еще более отдаленные укрепления; Выше указанный историк предлагает, на наш взгляд, более точную этимологию для второй части слова: "... не исключено, что на самом деле здесь должно было стоять "дар" с долгим "а", и тогда это слово в персидском означает "дом, жилище" ... еще более интересно, что форма с кратким "а" в среднеперсидском имела значение "дворец" ..." [2][3].

Далее, оставаясь, все так же, в русле иранской этимологии для всех частей рассматриваемого топонима, предлагаем первую его часть - "саман", выводить из раннего тюркизма в персидском языке, с переводом "кирпич-сырец" (строительный материал из глинистого грунта с добавлением соломы). Было также и второе значение, "белый", видимо, логически связанное с первым. Это слово уже в ново-персидском языке раннего периода фиксирует известный немецкий тюрколог Gerhard Doerfer [4]. Такого же мнения придерживаются авторы книги "Хазария в кросскультурном пространстве", 2014 г. [11].

В конечном итоге, мы получаем следующий результат: Саман-дар - "глинобитный дом, дворец". Этот вариант станет еще более убедительным, если мы продолжим наше исследование в полной связи со вторым местным топонимом - Анжи-кала (или ГIянжи-Къала, как произносят его на местном даргинском языке). В отличии от других местных языков, похоже только даргинский дает единственный и однозначный перевод этого топонима - ГIянжи-Къала, "глинобитная или земляная крепость" [5] .

И действительно, из различных свидетельств, оставленных исследователями данной местности мы узнаем, что из камня были выложены стены не самой цитадели, а только стены запирающие проход между морем и Тарковской горой. Например у Юлиуса Клапрота (1783-1835) читаем: "... в трех верстах севернее селения Тарки виднелись на некотором расстоянии друг от друга три стены из камня, протянувшиеся от гор к морю и служившие защитой расположенному между ними древнему городу ..." [6]. Остатки именно этих стен, потерявших целостность и непрерывность, некоторые авторы принимали за руины самого города и цитадели. Но археологических данных, которые могли бы указать на наличие подобного именно каменного города (каменной цитадели) науке пока неизвестны. Ответом на это может послужить, как раз, даргинская этимология крепости - глинобитные постройки просто не смогли сохраниться до наших дней. Зато читаем у Иессена А.А., 1935 г., "... Здесь множество курганов, расположенных между остатками оборонительных стен ..."[7]. Эти курганы, а не груды камней, которые давно бы уже разобрали на строительство Порт-Петровска, как раз, могут быть остатками глинобитных сооружений. О неминуемом использовании камня, изъятого из древних построек сообщает археолог Башкиров А.С., "... фрагменты северной стены почти не нащупываются, видно ее ложе, оставленное после расхищения камня, вывезенного на постройку г. Петровска ..."[8]. О дефиците камня, но изобилии хорошей глины в местном районе читаем в заметке, посвященной строительству Петровского порта: "... дороговизна строительных материалов побудила инженера Фолькенгагена, работавшего на строительстве петровского мола, изготавливать для строительства кирпичи из местной глины ..." [12].

И так, мы выяснили, что персидское название для прибрежного города Саман-дар, это прямая калька от даргинского ГIянжи-Къала (Анжи-кала), со значением "глинобитная крепость, дворец". О том, что этот город находился именно на берегу моря, читаем у ал-Мукаддаси: "... Самандар - большой город, расположенный на берегу "озера" между Хазарской рекой (Атилем) и Баб ал-абвабом (Дербентом) ..."[9] .

Об изначальном населении города нам видимо говорит не только даргинская этимология его названия, но и свидетельства древних авторов. Масуди (в переводе Минорского, Оссона, Данлопа) свидетельствует о том, что столицей кайтагского (даргинского) государства был именно Саман-дар: "... Народ ал-Баба (Дербента) терпит много ущерба от царства Хайдак, столицей последних был Самандар ..."[10].

Источники:
[1] Новосельцев А.И., Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа, 1990, (Гл. 4.3.3.)
[2] Новосельцев, там же.
[3] MacKenzie D. N. A concise Pahlavi Dictionary. Oxford, 1971. P. 24
[4] Gerhard Doerfer, "Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen", Wiesbaden, Franz Steiner Verlag
[5] Русско-даргинский словарь / Составитель Исаев М.-Ш. А., под общей ред. Джидалаева Н. С. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1988. — С. 74, 175.
[6] Julius Heinrich Klaproth, Geographisch-historische Beschreibung des ostlichen Kaukasus (Weimar 1814)
[7] Иессен А. А., «К вопросу о древнейшей металлургии меди на Кавказе» (1935)
[8] Башкиров А. С., «Искусство Дагестана. Разные камни» (1931)
[9] Ал-Мукаддаси., «Лучшее разделение для познания климатов», с. 361.
[10] Минорский, История Ширвана и Ал-Баба,http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Sirvan_Derbend/pr..
[11] "... Самандар - название этого города толкуется как «белый дом, дворец›› ...", Т.М. Калинина, В.С. Флеров, В.Я. Петрухин; "Хазария в кросскультурном пространстве", 2014 г., стр. 41
[12] Северокавказский город в региональном историческом процессе. Материалы международной научной конференции (Каспийск, 18 – 19 сентября 2012 г.). Сборник научных статей / Отв. ред. Э. М. Далгат – Махачкала, 2012.