Книга из библиотеки: вложенные циклы по-ирански

Итак, снова о книгах детства. Вторая книга жила в Москве, у другой тети. И раз в год, когда мы приезжали в ее коммунальную квартиру в Банном переулке, я ночами читал страшные и волшебные приключения шахзаде Хатема.

Эта книга - перевод фрагмента рукописи, по которой заучивали сказки иранские рассказчики. И в ней - "Семь приключений Хатема".

Эти истории - как слова у Шалтая-Болтая - открываешь одну, а в ней - еще одна, и еще одна...

Суть такова - был замечательный юноша "с печатью шаха на лице" - Хатем, нечто вроде принца в Йемене. И решил он посвятить всю свою жизнь добрым делам. В том числе, решил помочь другу стать мужем прекрасной малики Хунсбану. Которая приготовила семь поручений тому, кто хочет ее руки. Соотвественно, друг остался на несколько лет тусить у малики, а Хатем мотался по поручениям. И вроде бы поручения порой не самые сложные - растолковать такой-то бейт, но ведь это волшебная сказка, и по дороге встречаются новые страждущие, которым тоже надо помочь, плюс чудеса, плюс чудовища... В общем, все закончилось хорошо, друг женился (хотя малика и Хатем полюбили друг друга, но обещано-то другу - чего поделать). Впрочем... и Хатем тоже не внакладе остался - он привез из путешествия минимум две жены. Одну, так сказать, по любви, а на другой просто обещал жениться. Ну и еще с парой тройкой прекрасных пери провел пару-тройку прекрасных месяцев.

Конечно, книга не предназначалась для "среднего и старшего школьного возраста", но и во младшем, и в среднем школьном возрастах читалось это запоем.

А когда купил сейчас - таким же запоем перечитал и сейчас, в 36 лет. И перечитаю еще не раз, и детям дам как можно раньше )))

Ну и картинки Костина к каждому приключению тоже хороши.



Книга из библиотеки: про чукчей бывают не только анекдоты

Бывают у вас книги детства? Те, которые читали, а потом куда-то потерялись. У меня такие есть - и в первую очередь - сказки. Большое собрание было у моей тети в Одессе и у тети в Москве. Сейчас с появлением интернет-торговли букинистической литературой, я смог купить две самые любимые книги. Первая была у одесской тети. Это - сказки народов Чукотки, с поразившими меня в детстве миниатюрами.




Так что я с детства знаю, что такое кухлянка, ачульхен и кто такой Сохолынан. А также, что бог смертен.
Здесь есть самые разные сказки - бытовые, богатырские и волшебные. Все по Проппу, почти все... Но иногда встречается такое психоделическое...

Ударная сказка - про ягодку. Мне не лень будет набрать ее целиком. По-моему, очень дзенская сказка.


53. Ягодка

Однажды темной осенней ночью скучно стало ягодке одной жить в тундре, дай, думает, пойду в гости к паукам. Приходит она и стучит. Пауки спрашивают:
- Кто там?
- Не знаю! - отвечает ягодка.

Зажгли жирник пауки, пошли посмотреть - кто пришел.
Увидела ягодка пауков, испугалась, покатиласть, упала на камень и разбилась.
Фото:

Книга из библиотеки. Мемуары французской проститутки, изданные в СССР

Это поистине удивительная книга...
Для начала - выходные данные,

Оммер де Гелль. Письма и записки. Редакция, вступительная статья и примечания М.М. Чистяковой. М-Л, Academia. 1933. (Серия "Иностранные мемуары" под общей редакцией И.Т. Смилги)

Повторяюсь. В это время запрещали "Крокодила" Чуковского. Советское издательство. Руководимое Каменевым (тем самым, потом его фамилию с некоторых изданий Academia просто вырывали, вымарывали тушью etc.)

А теперь смотрите, чьи записки публикует Academia

Кто же такая Адель Оммер де Гелль?



Вот она какая :-) Дочь проститутки из высшего света, сама такая же (ну, как маман воспитала), быстро вышла замуж и с тех пор стала открыто продавать свою любовь высшему свету всей Европы и частично Азии. Перетрахала пол-Европы, включая всех принцев Франции, кажется, еще и турецкого Султана, при дворе которого некоторое время работала. Тут она параллельно работала шпионкой, но заодно отправляла сведения и своим приятелям журналюгам, которые написали пару материалов из жизни султана. В итоге пару ее покровителей при дворе султана просто казнили, она доработала свой контракт и рванула в Россию (во Францию ей низзя). В России она жила в Одессе, зналась (возможно - во всех смыслах) с Воронцовым, помогала ему комплектовать публичные дома. Потом "для коллекции" завела роман с Лермонтовым. Такая вот барышня...

Ударная цитата (девушке подарили некоторое количество крестьян в России, в том числе двух офигенской красоты косцов из Калужской губернии, Оммер де Гелль их переучила в лакеев, чтобы потом во Франции все бабы ей завидовали):

"Они носили столь чистое белье и приучили себя так чисто держаться, что их, пожалуй, в постель можно было пригласить. Говорят, что с принцами и лакеями не следует ложиться в постель. А на диване можно? Напиши мне, что ты об этом думаешь."