Тройной обман

Поток русских туристов в Испанию растёт из года в год. Куда податься, если вы уже не раз побывали и в Мадриде и в Барселоне?
Сантильяна дель Мар (Santillana del Mar) – город в Кантабрии, как его ещё называют, город трёх обманов: ни святой (santi), ни равнинный (llana), ни омываемый морем (del mar). На самом деле название города – производное от «Святая Хулиана», а что касается моря, то оно тоже недалеко, всего в 15-ти километрах…

«Всё для всего всегда» (Будда). Особенно хорошо это понимаешь здесь, в Кантабрии – вечнозелёная трава, «вечносинее» и холодное море, «вечнопасущиеся» коровы и лошади, которых, кажется, даже на ночь оставляют на пастбищах. И люди, несуетливые и доброжелательные.
Городок Сантильяна признан красивейшим средневековым поселением Испании. Все здания, традиционно выстроенные из  золотистого камня между XII и XVIII веками, сохранили свой первозданный облик, а позднее XVIII века здесь ничего уже не строили. Население города – всего 4000 человек. Зато туристов и паломников – в десятки раз больше! Всем интересно увидеть этот уникальный архитектурный памятник под открытым небом.
Город основали несколько монахов, которые принесли с собой реликвии связанные со Святой Хулианой. (Согласно легендам, Хулиана была мученически убита по приказу своего мужа за веру в непорочность Девы Марии.) Построили монастырь, часовню, во времена средневековья  здесь было наибольшее аббатство Кантабрии.


От современного шумного города Сантандер всего полчаса езды до средневековой Сантильяны. Проезжая мимо традиционных крестьянских хозяйств, понимаешь, что молоко из супермаркета здесь никто не пьёт. И действительно, едва ступив на главную, мощёную камнем улицу Сантильяны, буквально упираешься в небольшой магазинчик со звучным названием «Музей сыра». Собственно, почему музей – не понятно, потому как экспонаты здесь не залёживаются. Здешний фирменный продукт носит название «кесада» (от испанского queso – сыр), по нашему просто сырник, очень и очень вкусный!

Уличный фотограф тоже как будто  пришелец из прошлого, его камера с затвором из тех, из которых «вылетает птичка», готовые негативы проявляются и сушатся здесь же на улице на забаву туристам.
Музыканты, усевшись прямо на мостовую, проникновенно наигрывают что-то старинное. Денег не просят, просто продают свои диски.

Следующий пункт на этой улице – музей пыток. Хотели в средневековье – смотрите на прелести инквизиции…

Также здесь имеются этнографический, исторический музеи, и…музей вафли (barquillo), в котором выставлены различные двусторонние сковородки для выпечки, при виде которых вспоминаются бабушкины «орешки» с начинкой из вареной сгущенки. Вот как же тесен всё таки мир  :)
Для желающих приобрести сувениры – просто раздолье! Можно купить местный ликер под названием «Hijo de puta» или вкуснейшее печенье, названное «Orgasmos», вы уж переводите сами…
Среди архитектурных памятников  романская коллегиальная церковь (XI-XIII вв.) с клуатром, башни Мерино и Дон-Борджа (XIV-XV вв.), монастырь Регина-Коэли (XVII в.), многочисленные готические и ренессансные дворцы (XIV-XVII вв.). В соборе монастыря украшенный резьбой саркофаг (XV в.) с мощами Святой Хулианы, расписной барочный алтарь (XVII в.).
Праздники для местных жителей и туристов здесь устраивают часто. Но самыми зрелищными являются кавалькада королей 6 января и праздник города 28 июня. Что касается расписания работы магазинов и музеев – здесь ничего не понятно. К примеру, главный музей города был закрыт, что противоречило расписанию, зато многие магазины не закрывались даже на обеденный перерыв. Ясность внесла табличка, вывешенная на двери одного из ресторанчиков, надпись гласила: «Мы открываемся, когда приходим, закрываемся, когда уходим, а если вы нас не застали, значит мы просто не совпали во времени».

Уезжая из Сантильяны и любуясь на пригородные крестьянские хозяйства, понимаешь, что хорошая ферма та, на которой хозяин охотно поменялся бы со скотинкой местами.  :D

"Душечки" Эстремадуры.


Вернулась из поездки в городок Фрехеналь-де-ла-Сьерра (Fregenal de la Sierra) в провинции Бадахос.  Ездила просто так, в гости к друзьям и заодно «поболеть» за С.-Петербургский ансамбль народного танца, принимающий участие в ежегодном интернациональном культурном фестивале. Фрехеналь – типичный городок Эстремадуры: главная площадь с выбеленной мэрией, за которой возвышается крепостная стена старинного замка. В его стенах – площадь, предназначенная для корриды (Plaza de Toros), на башенках замка и церкви – гнёзда многочисленных аистов.


Субботнее утро здесь начинается с традиционного завтрака Churros con chocolate – это такие жареные в кипящем масле трубочки, которые макают в горячий шоколад. Вкусно!

Затем, в полдень (два раза в год: в дни Пасхи и чествования Святой покровительницы города) – праздничная процессия со всеми причитающимися атрибутами: барабанщики, звонари, всё мужское население города, от мала до велика облачается в местное праздничное одеяние, состоящее из белой рубахи, белой же юбочки с оборочками, красного пояса и короны из цветов. Мы с друзьями поначалу позабавились, наблюдая за парнями двухметрового роста, дефилирующими в этих самых юбочках с самыми серьёзными лицами. Но потом, когда на колокольню поднялся звонарь, и из церкви вышла торжественная нарядная процессия, мы тоже прониклись незаурядностью момента. Женщины утирали слёзы радости кружевными платочками.


Кстати, о женщинах Эстремадуры, глядя на них, невольно вспоминаешь чеховскую Душечку. Эти женщины в молодости живут интересами мужа, затем – интересами детей и внуков, на мой взгляд, общеиспанский матриархат обошел стороной Эстремадуру. Если в рассказе русского классика некоторые  слова заменить на испанские, то просто диву даёшься, до чего точно описание местных кумушек! Вот, к примеру, цитата: «Какие мысли были у мужа, такие и у неё. Если он думал, что  в  комнате жарко или что дела теперь стали тихие (crisis), то так думала и она. По субботам ходили ко всенощной, в праздники к  ранней обедне и, возвращаясь из церкви, шли рядышком, с умилёнными лицами, от обоих  хорошо пахло, и её шёлковое платье  приятно  шумело (женщины эстремадуры по сей день носят платья, а не общеевропейские джинсы);  а  потом  пили  чай  со сдобным хлебом и с разными вареньями, потом  кушали  пирог (churros con chocolate) . Каждый  день  в полдень во дворе и за воротами  на  улице  вкусно  пахло  борщом (cocido estremeno) и  мимо  ворот  нельзя  было пройти без того, чтобы не захотелось есть.
- Ничего, живём хорошо, - говорила Оленька знакомым, - слава богу.  Дай
бог всякому жить, как мы с Васечкой (читай, с Jose)».
Но, с другой стороны, эстремадурские «мачо» ни шагу не могут ступить без своих «душечек». Если случится вдруг матери семейства уехать на неделю к родственникам в соседнюю провинцию, для мужчины рушится мир! Единственное спасение – рыбалка. Благо в водохранилищах нет недостатка. Ушли в прошлое  проблемы с водой. Активное строительство водохранилищ в Эстремадуре, которое велось в 1950-х годах по прямому указанию Франко, принесло свои плоды. Испанцы даже утверждают, что теперь Эстремадура, не имеющая выхода к морю, благодаря искусственным водоёмам имеет самую протяжённую в стране береговую линию.
Главные реки области – Гвадиана (Guadiana) и Тахо (Tajo), водохранилища – Эмбальсе-де-Алькантара (Embalse de Alcantara), Эмбальсе-де-Вальдеканьяс (Embalse de Valdecanas) и др. Если не знать, что водоёмы – искусственные, их можно принять за необыкновенной красоты горные озёра. Вообще, водохранилища Испании – это отдельный разговор: на дне одного из них покоится церковь, её башенки появляются над водой в засушливые месяцы, в другом – «живая» вода, залечивающая раны (так считают местные жители), но об этом как-нибудь в другой раз. А сейчас давайте вернёмся во Фрехеналь.


Закрытие фестиваля, объявление победителей. Третий год подряд побеждает русский ансамбль, хотя, это довольно условно, потому что в прошлом году победа досталась грузинскому коллективу, но для испанцев по-прежнему все выходцы из бывшего СССР – русские…
За стенами замка шумит обычный субботний вечер в провинции –  выпивка, умеренные гуляния, вдалеке концерт какой-то местной рок-группы. Ни с того ни с сего из-за стены гремит салют, подняв с гнёзд десятки курлыкающих аистов. В свете фонаря становится видна табличка на полной достоинства церкви XV века: «Переоборудование церкви Святой Марии в Центр виртуальной культуры. Финансируется Европейским союзом». Вот так: культура остаётся, только теперь она будет виртуальной. Времена меняются.


Когда старость в радость.

Немного об испанских пенсионерах. Они жизнерадостны, азартны, легки на подъём. Как дети играют во всё, во что играется: в петанку, бинго, покер и т.д. Создают свои «пенсионерские ассоциации» по месту жительства, президенты таких ассоциаций зорко следят за скидками в отелях и  агенствах путешествий. Как правило, раз в месяц каждому пенсионеру на дом приходит распечатка особо выгодных предложений. Например: fin de semana (суббота-воскресенье) в отеле приморского города Lloret de Mar – 27 евро, имеется в виду полный пансион, ночь в номере и танцы до упаду  субботней ночью. Отель примерно такой.

Единственное, что требуется от пенсионеров – это прибыть в отель на своём транспорте, что ни для кого не проблема: испанские «вьюноши» за 60  лихачат на своих Мерседесах так, как молодёжи и не снилось. К танцам готовятся творчески: часто наряжаются в маскарадные костюмы, заранее готовят розыгрыши для друзей и т.п. Да вот, посмотрите сами, как отплясывает «папа римский» с «монашкой».

На лицах танцующих полное счастье и умиротворение.

Вот такие они – наши испанские бабушки и дедушки, выбравшие для себя happy sapiens! ;)

Коллекционер запрещённых книг.


Мой друг, Сержи Фрейшес (Sergi Freixes) – один из лучших графических дизайнеров Каталонии и страстный коллекционер. Сержи – владелец единственной в Испании коллекции «LIBROS PROHIBIDOS» (ЗАПРЕЩЁННЫЕ КНИГИ). Многие из этих книг вышли из-под пера русских авторов. Коллекция насчитывает более 200 книг и множество журналов.
Свобода слова и печати – вещь относительная. В Испании она то была, то не была в перерывах между гражданскими войнами и в период франкизма. Но! Во все времена и при любых режимах журналисты и писатели находили «лазейки» в существующих законах, чтобы донести до читателей правду. Во времена наиболее жёсткой цензуры в Испании был очень высок процент неграмотного населения, люди элементарно не умели читать и, кроме того, было много бедных. Поэтому книги объёмом более двухсот страниц с довольно высокой ценой выходили в продажу без всяких проверок, считалось, что их никто не купит и не прочтёт. Но получалось наоборот – и покупали, и читали. К примеру, на всё село находился один грамотный, и устраивались коллективные чтения, совершающие своеобразную революцию среди населения. Тогда власти спохватывались и запрещали эти книги. Но люди их всё равно хранили.

Коллекция, собранная Сержи, постоянно путешествует по стране. Сейчас она выставлена в одной из библиотек Барселоны, затем «уедет» в Мадрид и на Канары.
С особым трепетом коллекционер относится к книгам русских авторов, в своё время запрещённых в Испании. Среди них: «Я был рабочим в СССР» (1940), автор Андрей Смит – бывший рабочий с электрозавода, «Пятилетка», написанная Григорием Гринько, где говорится о плане соцсоревнований и какой ценой это давалось, «Конец Александра I»(1930) Дмитрия Мережковского и мн.др.

У самого синего моря.


Над прохладным ручьём сердце моё отдыхало…
Федерико Гарсиа Лорка («Сон»).
Эти строки поэт написал в маленькой рыбацкой деревушке Кадакес (Cadaques), от французского Cap de Cuers по названию замка, построенного на этом месте на заре веков.  В наши дни, являясь самым восточным и затерянным в горах поселением Испании, Кадакес «де юре» - ещё Испания, а «де факто» - уже Франция. До границы – 20 км, и французская речь слышна здесь чаще, чем каталонская.

Море здесь невероятно синее и очень чистое. Это оттого, что до сих пор сохраняются каменистые пляжи в первозданном виде, песка почти нет. Синеву моря и неба прекрасно дополняют дома, ничуть не изменившиеся с течением времени: кипельно-белые с синими дверьми и ставнями. Домам здесь принято давать имена, например, «La casa de l’avi» (катал.: бабушкин дом).


Кадакес… здесь творили выдающиеся художники и поэты XX века: Сальвадор Дали, Марсель Дюшан, Макс Эрнст, Поль Элюар, Андре Бретон, Пабло Пикассо …

Сейчас – не сезон, пляжи пустынны, лишь одинокие фигурки рыбаков украшают собой пейзаж. Как сказал кто-то остроумный: «Женщина, которая никогда не видела своего мужа за ужением рыбы, не имеет понятия, за какого терпеливого человека она вышла замуж». В прозрачной воде, как на ладони – вся жизнь морских обитателей. Кажется – только руку протяни – и дотронешься. И ведь протягивают!
Благообразная бабушка со звучным именем Estrella (исп.: звезда) приходит на морской берег, хорошо подготовившись: она несёт с собой хлеб, соль, вино и острый нож. Набрав прямо руками из воды морских ежей, тут же вскрывает их и с удовольствием ест. Пара любопытных туристов, ничтоже сумняшеся, подходит почти вплотную, чтобы понаблюдать за трапезой.
- И что же, вы каждый день так рыбачите? – спрашиваю я у старушки.
- Да какое это рыболовство?! – отвечает она. - Так, ры-баловство!

Все жители посёлка – или потомки рыбаков, или рыбаки. Одна из них – Лидия – удостоилась памятника на морском берегу. Это она, после долгих уговоров, продала рыбачью хижину молодому Сальвадору Дали…

В Кадакесе можно гулять по скалам – это именно то, что советуют делать психологи, чтобы освободиться от стресса и депрессий. И действительно, просто шагая по песку, можно продолжать думать о чём угодно, а гуляя по скалам - лишь о том, куда бы поставить ногу в следующий момент. Это освобождение разума – то, чего йоги достигают путем длительных медитаций и упражнений, здесь происходит само собой. Гулять, ни о чём не думать, а впереди – синее-синее море…