Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Обновить браузер

Голоса в голове: как полиглотам удается быстро осваивать новые языки

Множеством языков владел Михаил Ломоносов, хотя их и было меньше, чем гласит молва

Существует миф, что Михаил Васильевич Ломоносов был полиглотом и знал более 30 иностранных языков, причем к изучению их приступил только во взрослом возрасте. На самом деле это не совсем так.

Голоса в голове: как полиглотам удается быстро осваивать новые языки
Источник:

Wirestock via Legion Media

В Славяно-греко-латинскую академию в Москве он поступил в 19 лет, а до этого обучался в родных Холмогорах, где преподавали церковнославянский, греческий и латынь. Сколько точно языков знал Ломоносов, неясно. Достоверно известно о его трудах на латыни, переводах с итальянского, французского и английского. Очевидно, что легко говорил и по-немецки: он учился в Германии и его жена была немкой.

Голоса в голове: как полиглотам удается быстро осваивать новые языки

Михаил Ломоносов владел примерно десятью иностранными языками

Источник:

Fine Art Images via Legion Media

С остальными языками сложнее. Есть два списка, составленных самим ученым. В первом — грамматика и фундаментальные произведения на португальском, испанском, ирландском, голландском, датском, шведском. Эти языки Ломоносов либо учил, либо планировал учить. Второй — список из тридцати языков, одиннадцать из которых помечены крестиками. По-видимому, с ними ученый был более или менее хорошо знаком. Но даже если не учитывать второй список, Ломоносова определенно можно назвать полиглотом. Примерно десятью языками он действительно владел.

ПРАКТИКУМ
Так сказать…

Попробуйте обнаружить нечто общее во фразах на разных языках, которые знал Михаил Ломоносов:

  • Испанский HACIA LAS ESTRELLAS A TRAVE’S DE LAS DIFICULTADES

  • Немецкий DURCH MÜHSAL GELANGT MAN ZU DEN STERNEN

  • Французский Par des sentiers ardus jusqu’aux étoiles

  • Итальянский ATTRAVERSO LE ASPERITÀ SINO ALLE STELLE

  • Шведский Genom svårigheter till stjärnorna

  • Голландский NAAR DE STERREN DOOR MOEILIJKHEDEN

  • Португальский ATRAVÉS DOS ESPINHOS PARA AS ESTRELAS

  • Греческий Μέσα από αγϰάθια στα αστέρια

  • Ирландский TRÍ MHEÁN NA RÉALTAÍ

  • Датский GENNEM TORNER TIL STJERNERNE

Ответ

Это фраза «Через тернии к звездам».

Зоны доступа

Согласно результатам, полученным британской исследовательницей из Абертейского университета Верой Кемп, люди, способные легко вычленять закономерности из массивов разнообразных данных, склонны и к освоению языков. Поэтому специалисты в области точных наук часто оказываются полиглотами. В этом смысле Ломоносов — яркий пример человека, способного к изучению языков. Сделанные им открытия в математике, химии, физике, астрономии, географии явно требовали анализа большого объема информации.

Интересно, что данное правило работает и наоборот. Кандидат медицинских наук врач-нейрохирург Рустэм Мамин утверждает, что использование языка, выученного не в раннем детстве, активно стимулирует центр головного мозга, отвечающий и за решение математических задач.

ПЬЕДЕСТАЛ
На языке эльфов

Изучение иностранных языков открывает новые миры. Иногда в прямом смысле слова

Голоса в голове: как полиглотам удается быстро осваивать новые языки

Джон Рональд Руэл Толкин (1892-1973)

Источник:

Wikimedia Commons

Джону Роналду Руэлу Толкину вряд ли удалось бы создать фэнтезийный мир, где персонажи говорят на несуществующих языках, если бы он не был полиглотом.

Толкин изучал латынь, староанглийский, валлийский, древнескандинавский, французский, немецкий, финский, греческий, итальянский, испанский. Финский язык вдохновил писателя на создание высокого эльфийского языка квенья, а валлийский — на синдарин.

Голоса в голове: как полиглотам удается быстро осваивать новые языки
Источник:

EVERETT COLLECTION / LEGION-MEDIA

Натали Портман — не только талантливая актриса, модель и режиссер, но и полиглот. Она свободно владеет пятью языками: родными английским и ивритом, а также немецким, испанским и японским.

В фильме «Повесть о любви и тьме» Портман пришлось говорить с русским акцентом: ее героиня родилась в царской России.

Като Ломб, известная венгерская переводчица, одна из первых синхронистов, свободно владела русским, английским, французским, немецким, польским. Хорошо говорила на итальянском, испанском, китайском. Читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском и латыни. В 90 лет начала учить иврит.

Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 9, сентябрь 2018, частично обновлен в декабре 2023

Подписываясь на рассылку вы принимаете условия пользовательского соглашения